Lyrics and translation Kid Rock - I Am The Bullgod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am The Bullgod
Я — бог-бык
I
am
the
bullgod
Я
— бог-бык,
And
I
feed
on
all
that
is
forsaken
и
я
питаюсь
всем,
что
отвергнуто.
I'm
gonna
get
you
Я
доберусь
до
тебя,
I
see
through
you
я
вижу
тебя
насквозь,
I'm
gonna
get
you
я
доберусь
до
тебя.
I'm
like
a
train
I
roll
hard,
lettin'
off
much
steam
Я
как
поезд,
несусь
вперед,
выпуская
пар,
In
the
Carhart
flannel
and
dusty
jeans
baby
в
фланелевой
рубашке
Carhartt
и
пыльных
джинсах,
детка.
I
never
was
cool
with
James
Dean
Я
никогда
не
был
крутым,
как
Джеймс
Дин,
But
I
be
hanging
tough
with
my
man
Jim
Beam
но
я
держусь
молодцом
с
моим
приятелем
Джимом
Бимом.
I
swing
low
like
a
chimp
Я
раскачиваюсь,
как
шимпанзе,
Back
in
'86
man
I
was
seein'
a
shrink
в
86-м,
детка,
я
ходил
к
психиатру,
But
now
I'm
humble
and
I
can
only
think
но
теперь
я
смиренен
и
могу
думать
только
About
New
Orleans
and
those
jumbo
shrimp
о
Новом
Орлеане
и
тех
огромных
креветках.
So
ask
no
questions
and
I'll
tell
no
lies
Так
что
не
задавай
вопросов,
и
я
не
буду
врать,
I
got
big
ol'
pupils
and
blood
shot
eyes
у
меня
огромные
зрачки
и
налитые
кровью
глаза.
I'm
on
the
brink
if
you
know
what
I
mean
Я
на
грани,
если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
And
a
12
step
program
couldn't
keep
me
clean
и
никакая
12-шаговая
программа
не
сможет
меня
очистить.
'Cause
I'm
the
bullgod,
you
understand
Потому
что
я
— бог-бык,
ты
понимаешь,
The
illegitimate
son
of
man
незаконнорожденный
сын
человеческий,
The
T
O
P
to
the
D
O
G
лучший
из
лучших,
Or
the
P
O
T
to
the
G
O
D
или
бог
среди
людей.
And
I'm
trippin'
И
я
под
кайфом,
Said
I'm
trippin'
говорю
тебе,
я
под
кайфом.
I
am
the
bullgod
Я
— бог-бык,
And
I
feed
on
all
that
is
forsaken
и
я
питаюсь
всем,
что
отвергнуто.
I'm
gonna
get
you
Я
доберусь
до
тебя,
I
see
through
you
я
вижу
тебя
насквозь,
I'm
gonna
get
you
я
доберусь
до
тебя.
A
lot
of
people
poke
fun
and
that's
alright
Многие
надо
мной
смеются,
и
это
нормально,
But
when
I
start
pokin'
back
they
get
all
uptight
но
когда
я
начинаю
огрызаться,
они
напрягаются.
You
can't
cap
with
the
master
son
Ты
не
можешь
тягаться
с
мастером,
сынок,
So
sit
your
ass
down
before
I
blast
you
one
так
что
сядь
на
свою
задницу,
прежде
чем
я
тебя
пристрелю.
Cause
I'm
so
greasy
you
can
call
me
mud
Я
такой
скользкий,
что
можешь
звать
меня
грязью,
And
I
feel
a
little
Hank
runnin'
through
my
blood
и
я
чувствую,
как
немного
Хэнка
течет
в
моей
крови.
I
wanna
flood
the
world
with
my
twisted
thoughts
Я
хочу
затопить
мир
своими
извращенными
мыслями,
You
can
bet
all
day
but
I
can't
be
bought
можешь
ставить
сколько
угодно,
но
меня
не
купить.
Uh
Break
it
up
let's
tie
one
on
Эй,
брось
все,
давай
выпьем,
I
gotta
get
set
to
go
and
cut
the
lawn
мне
нужно
собраться
и
пойти
косить
газон.
So
I
grab
my
walkman
but
before
I
cut
Так
что
я
хватаю
свой
плеер,
но
прежде
чем
косить,
I
got
behind
the
garage
and
fire
it
up
я
иду
за
гараж
и
закуриваю.
Cause
I'm
the
bullgod,
you
understand
Потому
что
я
— бог-бык,
ты
понимаешь,
The
illegitimate
son
of
man
незаконнорожденный
сын
человеческий,
The
T
O
P
to
the
D
O
G
лучший
из
лучших,
Or
the
P
O
T
to
the
G
O
D
или
бог
среди
людей.
And
I'm
trippin'
И
я
под
кайфом,
Said
I'm
trippin'
говорю
тебе,
я
под
кайфом,
And
you
know...
и
ты
знаешь...
I
am
the
bullgod
Я
— бог-бык,
And
I
feed
on
all
that
is
forsaken
и
я
питаюсь
всем,
что
отвергнуто,
Forsaken,
yeah!
отвергнуто,
да!
You
ain't
nothing
Ты
ничто.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да,
Come
on
get
'em
up
давай,
поднимайте
руки,
Come
on
get
'em
up
давай,
поднимайте
руки,
Come
on
get
'em
up
давай,
поднимайте
руки.
I
am
the
bullgod
Я
— бог-бык,
And
I
feed
(yeah,
yeah,
yeah)
on
all
that
is
forsaken
и
я
питаюсь
(да,
да,
да)
всем,
что
отвергнуто.
I
am
the
bullgod
(yeah...)
Я
— бог-бык
(да...),
And
I
feed
on
all
that
is...
и
я
питаюсь
всем,
что...
I
get
a
feeling
of
peace,
from
a
low
so
high
Я
чувствую
умиротворение,
от
такого
кайфа,
As
I
sit
in
my
chair
and
watch
life
go
by
когда
сижу
в
своем
кресле
и
наблюдаю,
как
проходит
жизнь.
These
thoughts
I
have
can't
mold
to
sense
Эти
мысли,
что
у
меня
есть,
не
поддаются
здравому
смыслу,
Through
the
forest
of
my
mind,
they're
all
past
tense
в
дебрях
моего
разума
они
все
в
прошедшем
времени.
Born
and
raised
in
the
outer
lands
Родился
и
вырос
на
задворках,
And
at
times
you
can
say
I'm
outta
hand
и
временами
можно
сказать,
что
я
вышел
из-под
контроля.
I'm
in
a
band
of
gypsies,
we're
on
the
run
Я
в
банде
цыган,
мы
в
бегах,
Every
time
that
paper
hits
my
tongue
каждый
раз,
когда
эта
бумажка
касается
моего
языка.
And
sometimes
it
seems
so
odd
И
иногда
это
кажется
таким
странным,
When
my
veins
are
popping
and
I'm
on
the
nod
когда
мои
вены
вздуваются,
и
я
в
отключке.
I
am
the
bullgod,
you
understand
Я
— бог-бык,
ты
понимаешь,
And
here
in
my
head
is
my
master
plan
и
вот
здесь,
в
моей
голове,
мой
главный
план.
Uh,
I'm
gonna
get
you
Эй,
я
доберусь
до
тебя,
I
see
through
you
я
вижу
тебя
насквозь,
I'm
gonna
get
you
я
доберусь
до
тебя,
I
see
through
you!
я
вижу
тебя
насквозь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.