Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma
state
the
obvious
Ich
werd'
das
Offensichtliche
sagen
Too
much
on
my
plate
but
I
got
the
sauce
I
am
the
condiment
Zu
viel
auf
meinem
Teller,
aber
ich
hab
die
Sauce,
ich
bin
das
Gewürz
Do
this
for
my
audience
don't
care
bout
your
acknowledgment
Mach
das
für
mein
Publikum,
scheiß
auf
deine
Anerkennung
IU
got
me
profiting,
rap
made
me
a
rack
off
a
scholarship
IU
lässt
mich
profitieren,
Rap
brachte
mir
'nen
Batzen
durch
ein
Stipendium
Tryna
give
me
lincolns
but
these
rappers
lacking
common
sense
Versuchen
mir
Peanuts
zu
geben,
aber
diesen
Rappern
fehlt
der
gesunde
Menschenverstand
Already
had
the
talent
all
I
needed
was
the
confidence
Hatte
schon
das
Talent,
alles
was
ich
brauchte,
war
das
Selbstvertrauen
Had
the
switch
the
beat
up
just
to
body
it,
what's
game
oh
I'm
talking
it
Musste
den
Beat
wechseln,
nur
um
ihn
zu
killen,
was
ist
Game,
oh,
ich
rede
davon
Checking
for
the
hottest
you
can
just
see
who
they
nodding
with
Checkst
du,
wer
der
Heißeste
ist,
siehst
du
einfach,
zu
wem
sie
nicken
You
done
chose
the
wrong
one
to
mess
with
Du
hast
dir
den
Falschen
ausgesucht,
um
dich
anzulegen
Since
the
first
recording
I
knew
I
was
young
and
reckless
Seit
der
ersten
Aufnahme
wusste
ich,
ich
war
jung
und
rücksichtslos
Competition
chasing
the
legend
just
like
they
Ghetsis
Konkurrenz
jagt
die
Legende,
genau
wie
Ghetsis
Me
myself
and
I
the
only
ones
with
my
investment
Ich,
meine
Wenigkeit
und
ich,
die
Einzigen
mit
meiner
Investition
Got
a
clean
flow,
but
I
cause
messes
Hab
'nen
sauberen
Flow,
aber
ich
verursache
Chaos
He
tryna
knock
out,
like
it's
Tekken
Er
versucht
K.o.
zu
schlagen,
als
wär's
Tekken
You
get
blocked
out,
like
it's
Tetris
Du
wirst
ausgeblockt,
als
wär's
Tetris
Imma
pop
out,
in
your
mentions
Ich
tauch'
auf,
in
deinen
Erwähnungen
Imma
rock
out,
This
is
my
town
Ich
rock'
ab,
das
ist
meine
Stadt
Round
1,2,3,
this
is
my
round
Runde
1,
2,
3,
das
ist
meine
Runde
Give
the
dub
to
me,
it
is
mine
now
Gib
den
Sieg
mir,
er
gehört
jetzt
mir
What
I
love
to
see,
I
got
hype
now
Was
ich
gerne
sehe,
ich
hab
jetzt
Hype
And
it's
overseas,
I'm
alright
now
Und
es
ist
Übersee,
mir
geht's
jetzt
gut
Can't
get
over
me
Kommst
nicht
über
mich
hinweg
I
ain't
even
6 feet,
I
might
take
the
code
and
follow
it
to
a
T
Bin
nicht
mal
1,80
m,
ich
könnt'
den
Kodex
nehmen
und
ihn
aufs
i-Tüpfelchen
befolgen
Used
to
wonder
who
to
be
for
them
but
now
I
know
it's
me
Früher
fragte
ich
mich,
wer
ich
für
sie
sein
soll,
aber
jetzt
weiß
ich,
es
bin
ich
I
got
homies
who
lean
on
me
like
they
need
promethazine
Hab
Homies,
die
sich
auf
mich
stützen,
als
bräuchten
sie
Promethazin
Now
I
am
unstoppable
cuz
self-love
is
the
key
Jetzt
bin
ich
unaufhaltsam,
denn
Selbstliebe
ist
der
Schlüssel
I
ain't
gotta
act
for
me
just
to
make
it
in
this
scene
Ich
muss
mich
nicht
verstellen,
nur
um
es
in
dieser
Szene
zu
schaffen
If
you
ain't
got
a
reason
then
your
drive
make
believe
Wenn
du
keinen
Grund
hast,
dann
ist
dein
Antrieb
nur
gespielt
Better
keep
both
of
your
ears
open
so
you
heard
of
me
Halt
besser
beide
Ohren
offen,
damit
du
von
mir
gehört
hast
Soon
they'll
be
a
herd
of
me,
story
of
my
life
Bald
wird's
'ne
Herde
von
mir
geben,
Geschichte
meines
Lebens
I
ain't
faking
all
these
words,
so
maybe
it's
worth
a
read
Ich
täusche
all
diese
Worte
nicht
vor,
also
ist
es
vielleicht
lesenswert
And
if
you
think
this
hot,
this
only
the
first
degree
Und
wenn
du
denkst,
das
ist
heiß,
das
ist
nur
der
erste
Grad
Imma
state
the
obvious
Ich
werd'
das
Offensichtliche
sagen
Too
much
on
my
plate
but
I
got
the
sauce
I
am
the
condiment
Zu
viel
auf
meinem
Teller,
aber
ich
hab
die
Sauce,
ich
bin
das
Gewürz
Do
this
for
my
audience
don't
care
bout
your
acknowledgment
Mach
das
für
mein
Publikum,
scheiß
auf
deine
Anerkennung
IU
got
me
profiting,
rap
made
me
a
rack
off
a
scholarship
IU
lässt
mich
profitieren,
Rap
brachte
mir
'nen
Batzen
durch
ein
Stipendium
Tryna
give
me
lincolns
but
these
rappers
lacking
common
sense
Versuchen
mir
Peanuts
zu
geben,
aber
diesen
Rappern
fehlt
der
gesunde
Menschenverstand
Already
had
the
talent
all
I
needed
was
the
confidence
Hatte
schon
das
Talent,
alles
was
ich
brauchte,
war
das
Selbstvertrauen
Had
the
switch
the
beat
up
just
to
body
it,
what's
game
oh
I'm
talking
it
Musste
den
Beat
wechseln,
nur
um
ihn
zu
killen,
was
ist
Game,
oh,
ich
rede
davon
Checking
for
the
hottest
you
can
just
see
who
they
nodding
with
Checkst
du,
wer
der
Heißeste
ist,
siehst
du
einfach,
zu
wem
sie
nicken
They
told
me
yolo
Sie
sagten
mir
Yolo
I
live
life
solo
Ich
lebe
mein
Leben
solo
My
hits
are
low-blows
Meine
Hits
sind
Tiefschläge
Mess
with
the
kid,
oh
no
Leg
dich
mit
dem
Kid
an,
oh
nein
They
told
me
yolo
Sie
sagten
mir
Yolo
I
live
life
solo
Ich
lebe
mein
Leben
solo
My
hits
are
low-blows
Meine
Hits
sind
Tiefschläge
Mess
with
the
kid,
oh
no
Leg
dich
mit
dem
Kid
an,
oh
nein
Imma
state
the
obvious
Ich
werd'
das
Offensichtliche
sagen
Too
much
on
my
plate
but
I
got
the
sauce
I
am
the
condiment
Zu
viel
auf
meinem
Teller,
aber
ich
hab
die
Sauce,
ich
bin
das
Gewürz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rohan Ayyar
Attention! Feel free to leave feedback.