Kid Sadness - я устал (prod. by siem spark) - translation of the lyrics into German




я устал (prod. by siem spark)
Ich bin müde (prod. by siem spark)
Храню твои секреты, чтобы ты была моя
Ich bewahre deine Geheimnisse, damit du mein bist
Не нужна меня помнить, если я ушёл тогда
Du brauchst dich nicht an mich zu erinnern, wenn ich damals gegangen bin
И я не мог подумать, что будет больно так снова
Und ich hätte nicht gedacht, dass es wieder so weh tun würde
Baby, я устал, ведь ты меня спросила
Baby, ich bin müde, weil du mich gefragt hast
Ну как мои дела
Wie es mir geht
Я не буду прежним, ведь снова без тебя
Ich werde nicht mehr derselbe sein, weil ich wieder ohne dich bin
И походу, мне не станет легче никогда
Und anscheinend wird es mir nie leichter werden
Что, блять, не так? (It's siem spark)
Was, verdammt, stimmt nicht? (It's siem spark)
Baby, я устал хранить свои секреты
Baby, ich bin es leid, meine Geheimnisse zu bewahren
Только чтобы ты не знала
Nur damit du es nicht weißt
Умираю дома, ничего не помогает
Ich sterbe zu Hause, nichts hilft
Порезы на руках: я делал это в тайне
Schnitte an meinen Armen: Ich habe es heimlich getan
Что со мной не так? Нихуя не понимаю
Was stimmt nicht mit mir? Ich verstehe verdammt nochmal nichts
Что со мной не так?
Was stimmt nicht mit mir?
У меня нет дружбы с головой
Ich bin nicht mit meinem Kopf befreundet
Что со мной?
Was ist mit mir?
Что со мной?
Was ist mit mir?
(It's siem spark)
(It's siem spark)
Моя любовь больная, или я тебя не знаю
Meine Liebe ist krank, oder ich kenne dich nicht
тебя не знаю)
(Ich kenne dich nicht)
Твои слёзы океан
Deine Tränen sind ein Ozean
Унесёт меня волнами
Er wird mich mit Wellen fortreißen
Я не понимаю, что со мной
Ich verstehe nicht, was mit mir los ist
Никогда не дружил с головой (наблюдаю за луной)
Ich war nie mit meinem Kopf befreundet (Ich beobachte den Mond)
Я в полной темноте никому не нужен)
Ich bin in völliger Dunkelheit (Niemand braucht mich)
Скажешь правду или нет?
Sagst du mir die Wahrheit oder nicht?
Baby, я устал, ведь ты меня спросила
Baby, ich bin müde, weil du mich gefragt hast
Ну как мои дела
Wie es mir geht
Я не буду прежним, ведь снова без тебя
Ich werde nicht mehr derselbe sein, weil ich wieder ohne dich bin
И походу, мне не станет легче никогда
Und anscheinend wird es mir nie leichter werden
Что, блять, не так? (It's siem spark)
Was, verdammt, stimmt nicht? (It's siem spark)
Baby, я устал хранить свои секреты
Baby, ich bin es leid, meine Geheimnisse zu bewahren
Только чтобы ты не знала
Nur damit du es nicht weißt
Умираю дома, ничего не помогает
Ich sterbe zu Hause, nichts hilft
Порезы на руках: я делал это в тайне
Schnitte an meinen Armen: Ich habe es heimlich getan
Что со мной не так? Нихуя не понимаю
Was stimmt nicht mit mir? Ich verstehe verdammt nochmal nichts
(Что со мной не так?)
(Was stimmt nicht mit mir?)
У меня нет дружбы с головой
Ich bin nicht mit meinem Kopf befreundet
Что со мной?
Was ist mit mir?
Что со мной?
Was ist mit mir?
(It's siem spark)
(It's siem spark)





Writer(s): кириллов никита сергеевич


Attention! Feel free to leave feedback.