Lyrics and translation Kid Sun - Amer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame
y
dime
lo
que
ves
Взгляни
на
меня
и
скажи,
что
ты
видишь
Un
niño
con
pasión
u
otro
adulto
con
estrés.
Ребёнка
страстью
или
очередного
взрослого
в
стрессе.
La
industria
es
peligrosa
como
el
Nilo,
Индустрия
опасна,
как
Нил,
En
el
proceso
de
cruzarlo
ya
he
perdido
20
kilos
При
её
преодолении
я
уже
похудел
на
20
кило
¿Cuál
es
en
verdad
esa
felicidad?
В
чем
есть
истинное
счастье?
¿Ganar
un
Grammy
o
ver
a
mami
con
su
enfermedad?
В
победе
на
Грэмми
или
в
том,
чтобы
увидеть
маму
без
болезни?
La
ansiedad
por
conseguirlo
se
lleva
mi
vida
Тревога
от
достигаторства
забирает
мою
жизнь
Me
mata
lentamente
como
si
tuviera
Sida.
Медленно
убивает,
словно
СПИД.
Te
hablan
sobre
hoteles
hechos
en
rascacielos,
Они
рассказывают
о
роскошных
отелях
в
небоскрёбах,
Nunca
sobre
frías
noches
durmiendo
en
el
suelo.
Но
никогда
о
холодных
ночах
на
полу.
He
comido
pasta
7 veces
por
semana
Я
ел
пасту
семь
раз
в
неделю
Fingiendo
una
sonrisa
cuando
me
llama
mi
hermana.
Притворялся
улыбающимся,
когда
звонила
сестра.
Con
fiebre
sin
la
gripa,
urticaria
en
la
piel
С
лихорадкой,
но
без
гриппа,
крапивница
на
коже
Un
recuerdo
en
un
tatuaje
que
me
dice
Aixel...
Воспоминание
в
татуировке,
на
ней
написано
"Айсель"...
Pero
no
se
de
él,
hace
tiempo
que
no
hablamos,
Но
я
не
знаю
о
нём,
мы
давно
не
общались,
Nos
extrañamos
pero
nunca
nos
llamamos.
Мы
скучаем,
но
так
никогда
и
не
позвоним.
El
manager
hablando
sobre
radio
lives
Менеджер
говорит
о
радиоэфирах,
Pero
tengo
hambre,
no
puedo
comerme
likes.
Но
я
голоден,
я
не
могу
питаться
лайками.
Mientras
todos
me
piden
calma,
Все
просят
меня
сохранять
спокойствие,
El
fan
pido
otra
foto
para
capturar
mi
alma.
А
поклонники
просят
ещё
одну
фотографию,
чтобы
запечатлеть
мою
душу.
Me
siento
extraterrestre
como
Marvin,
Я
чувствую
себя
чужаком,
как
Марвин,
Otra
disquera
que
quiere
hacerme
J.Balvin,
Очередная
звукозаписывающая
студия
хочет
превратить
меня
в
J.Balvin,
O
me
comparan
con
Drake...
Или
сравнивает
с
Дрейком...
Yo
quiero
ser
un
Gorilla
con
el
sponsor
de
Bape.
Я
хочу
быть
Гориллой
со
спонсором
Bape.
Y
van
a
darme
todo
para
sentir
nada,
И
они
собираются
дать
мне
всё,
чтобы
я
ничего
не
чувствовал,
Otro
clon
con
la
cuenta
verificada.
Очередной
клон
с
подтверждённой
учётной
записью.
Y
si
me
queda
un
anillo
que
ganar
И
если
мне
осталось
выиграть
ещё
одно
кольцо
Será
para
mi
chica
para
llevarla
al
altar.
То
оно
будет
предназначаться
моей
девушке,
чтобы
повести
её
к
алтарю.
Si
mi
camino
acaba
en
México,
Если
мой
путь
закончится
в
Мексике,
Será
comiendo
su
odio
que
me
ha
dejado
anoréxico.
То
я
съем
его
ненависть,
которая
сделала
меня
анорексиком.
El
punto
de
partida
quedó
lejos,
Точка
старта
осталась
далеко
позади,
Quería
crearme
un
nombre
y
solo
me
creé
complejos.
Я
хотел
создать
себе
имя,
а
в
итоге
заработал
лишь
комплексы.
A
veces
quiero
grabar
solo,
Иногда
мне
хочется
писать
в
одиночку,
En
la
cabina
siento
el
frío
de
ese
gran
polo.
В
студии
я
чувствую
холод
этого
огромного
поля.
Si
no
l
hago
por
mí
será
por
ella,
Если
я
не
смогу
сделать
это
ради
себя,
то
сделаю
ради
неё,
Y
si
llego
hasta
la
luna
será
para
dejar
huella.
И
если
я
доберусь
до
Луны,
то
оставлю
там
свой
след.
Los
recuerdos
como
los
amigos,
Воспоминания,
как
и
друзья,
Quedaron
atrás
como
felices
domingos.
Остались
позади,
как
счастливые
воскресенья.
Rico
como
un
vagabundo,
Богатый,
как
бродяга,
Tu
casa
es
una
mansión
pero
su
casa
es
el
mundo.
Твой
дом
— особняк,
а
его
дом
— весь
мир.
Los
tengo
a
todos
pacientes
señalandome
mis
fallos,
Они
все
терпеливо
указывают
на
мои
ошибки,
No
puedo
seguir
a
20
con
400
cv,
Я
не
могу
следовать
за
двадцатью
людьми
с
мощностью
в
400
лошадиных
сил,
No
puedo
seguir
ardiente
estando
a
-10°,
Я
не
могу
оставаться
жарким
при
температуре
-10°,
No
puedo
enseñar
los
dientes
sonriente
a
sus
disparos.
Я
не
могу
улыбаться
в
ответ
на
их
выстрелы.
Así
que
dejare
mi
mente
en
coma,
Поэтому
я
введу
свой
разум
в
кому,
El
sol
es
frío
aunque
ha
llegado
el
summer.
Солнце
холодное,
хотя
и
наступило
лето.
Dime¿Cuanto
tendré
que
aguantar
cada
broma?
Скажи,
сколько
мне
ещё
терпеть
все
эти
шутки?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Daniel Garcia Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.