Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Look) Interlude
(Schau) Interlude
I'm
getting
fed
up
can't
resist
temptation
Ich
habe
es
satt,
kann
der
Versuchung
nicht
widerstehen
My
flow
been
sick
since
tonsil
inflammation
Mein
Flow
ist
krank,
seit
der
Mandelentzündung
Back
when
I
used
to
eat
up
all
the
food
that
momma
plated
Damals,
als
ich
noch
alles
aufaß,
was
Mama
auf
den
Teller
brachte
That
take
me
back
before
she
saw
me
on
the
T.V.
station
Das
erinnert
mich
an
die
Zeit,
bevor
sie
mich
im
Fernsehen
sah
They
say
that
patience
and
motivation
Sie
sagen,
dass
Geduld
und
Motivation
Control
the
nation
die
Nation
kontrollieren
And
greatness
my
dedication
Und
Größe
meine
Hingabe
ist
Like
math
with
Asians
Wie
Mathe
bei
Asiaten
And
rap
with
Haitians
Und
Rap
bei
Haitianern
We
all
in
black
like
we
was
secret
agents
Wir
sind
alle
in
Schwarz,
als
wären
wir
Geheimagenten
They
want
us
in
the
pen
and
I
can't
take
it
Sie
wollen
uns
im
Knast
sehen
und
ich
kann
es
nicht
ertragen
My
cells
vacant
Meine
Zellen
sind
leer
These
niggas
shaky
on
some
operation
Diese
Typen
sind
unsicher,
wie
bei
einer
Operation
They
actin
flaky
I
can't
tolerate
it
Sie
sind
unzuverlässig,
ich
kann
es
nicht
tolerieren
I
use
my
arrogance
in
moderation
Ich
setze
meine
Arroganz
in
Maßen
ein
Thought
I
was
phony
now
exonerated
Ich
dachte,
ich
wäre
ein
Blender,
jetzt
bin
ich
entlastet
She
tryna
phone
me
but
I
just
erased
it
Sie
versucht,
mich
anzurufen,
aber
ich
habe
es
einfach
gelöscht
Cuz
I
ain't
lookin
for
no
hoe
relation
Weil
ich
keine
Schlampen-Beziehung
suche
I
realized
this
was
culmination
of
my
whole
creation
Ich
habe
erkannt,
dass
dies
der
Höhepunkt
meiner
gesamten
Schöpfung
war
Money
moves
Geldgeschäfte
Dough
or
the
friends
are
you
gonna
choose
Kohle
oder
Freunde,
wofür
entscheidest
du
dich?
I
got
the
sense
I
ain't
gonna
lose
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
verlieren
werde
I
want
the
Benz
Imma
let
it
loose
Ich
will
den
Benz,
ich
werde
ihn
loslassen
I
got
a
fetish
for
new
shit
Ich
habe
einen
Fetisch
für
neue
Sachen
Way
I
stack
money
be
stupid
Wie
ich
Geld
staple,
ist
dumm
Foolish
I
got
the
juice
and
I'm
lucid
Bescheuert,
ich
habe
den
Saft
und
bin
klar
Y'all
trippin
like
you
ain't
knew
this
Ihr
dreht
durch,
als
ob
ihr
das
nicht
gewusst
hättet
Schooling
niggas
be
lookin
like
students
Ich
unterrichte
Typen,
die
wie
Studenten
aussehen
Y'all
need
to
make
some
improvements
Ihr
müsst
euch
verbessern
I
get
the
check
like
I
rule
it
Ich
bekomme
den
Scheck,
als
würde
ich
ihn
beherrschen
Measure
success
like
a
ruler
Messe
Erfolg
wie
ein
Lineal
Been
in
my
bag
since
a
junior
Bin
schon
seit
der
Junior
High
School
dabei
I
see
it
through
to
my
future
Ich
sehe
es
durch
bis
in
meine
Zukunft
And
i
feel
like
Tony
Montana
Und
ich
fühle
mich
wie
Tony
Montana
I
powered
up
like
they
hit
me
with
gamma
Ich
bin
aufgedreht,
als
hätten
sie
mich
mit
Gammastrahlen
getroffen
Feelin
like
wolfy
I
came
up
with
Hanna
Fühle
mich
wie
Wolfy,
ich
bin
mit
Hanna
zusammengekommen
Came
from
the
bottom
so
verses
satanic
Kam
von
unten,
also
sind
die
Verse
satanisch
Why
so
dramatic
Warum
so
dramatisch
I
been
a
fanatic
Ich
war
schon
immer
ein
Fanatiker
My
whip
automatic
Mein
Wagen
ist
automatisch
My
mental
be
graphic
Meine
Gedanken
sind
graphisch
You
diss
me
it's
tragic
Wenn
du
mich
disst,
ist
es
tragisch
You
locked
in
the
attic
Du
bist
auf
dem
Dachboden
eingesperrt
I'm
up
in
the
spotlight
the
difference
be
drastic
Ich
bin
im
Rampenlicht,
der
Unterschied
ist
drastisch
This
shit
ain't
sarcastic
Das
ist
nicht
sarkastisch
I
run
up
the
numbers
you
know
I
been
at
it
Ich
erhöhe
die
Zahlen,
du
weißt,
ich
war
dabei
I
fuck
up
the
game
and
i
knew
I
done
had
it
Ich
mache
das
Spiel
kaputt
und
ich
wusste,
ich
hätte
es
geschafft
Subtracting
the
fakes
and
the
pay
I
just
add
it
bitch
Ich
ziehe
die
Blender
ab
und
das
Geld,
das
zähle
ich
einfach
dazu,
Schlampe
And
you
know
it
feel
so
nice
Und
du
weißt,
es
fühlt
sich
so
gut
an
Fans
on
deck
champagne
on
ice
Fans
an
Deck,
Champagner
auf
Eis
Shouts
out
Wink
man
it's
really
our
time
Shoutout
an
Wink,
Mann,
es
ist
wirklich
unsere
Zeit
Shouts
out
K
man
we
been
in
that
prime
Shoutout
an
K,
Mann,
wir
waren
in
unserer
Blütezeit
Just
let
it
run
Lass
es
einfach
laufen
Big
fame
I
ain't
gotta
fabricate
Großer
Ruhm,
ich
muss
nichts
vortäuschen
Big
name
I
ain't
gotta
advocate
Großer
Name,
ich
muss
mich
nicht
dafür
einsetzen
Big
mood
you
ain't
wanna
aggravate
Gute
Stimmung,
du
willst
mich
nicht
verärgern
This
truth
I
ain't
gotta
educate
Das
ist
die
Wahrheit,
ich
muss
niemanden
belehren
Look
I
switch
lanes
how
I
navigate
Schau,
ich
wechsle
die
Spur,
wie
ich
navigiere
Like
aim
for
the
head
gotta
amputate
Wie
auf
den
Kopf
zielen,
muss
amputieren
On
pause
and
my
wrist
on
activate
Auf
Pause
und
mein
Handgelenk
auf
Aktivieren
Shots
call
everyday
check
accolades
Jeden
Tag
Schüsse,
check
die
Auszeichnungen
I'm
really
doing
the
most
Ich
gebe
wirklich
mein
Bestes
I
love
my
enemies
keepin
em
close
Ich
liebe
meine
Feinde
und
halte
sie
mir
nah
Don't
let
em
get
to
me
they
mind
be
closed
Lass
sie
nicht
an
mich
rankommen,
ihr
Verstand
ist
verschlossen
They
all
just
envy
me
let's
have
a
toast
Sie
sind
alle
nur
neidisch
auf
mich,
lasst
uns
anstoßen
Yeah
I
give
the
best
of
me
and
nothing
less
Ja,
ich
gebe
mein
Bestes
und
nichts
weniger
Niggas
be
stressing
me
with
resent
Typen
stressen
mich
mit
ihrem
Groll
I'm
on
the
rise
and
they
on
the
descent
Ich
bin
auf
dem
Vormarsch
und
sie
sind
im
Niedergang
How'd
it
all
happen
wait
why
you
so
tense
Wie
ist
das
alles
passiert,
warte,
warum
bist
du
so
angespannt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Francis Webster, Frank C. Skinner
Attention! Feel free to leave feedback.