Lyrics and translation Kid X - 88 King
The
king
the
king
the
king
has
arrived
they
can't
survive
Король
король
король
прибыл
они
не
могут
выжить
By
dropping
you
top
six,
make
it
cancel
five
Сбросив
свою
первую
шестерку,
сделай
так,
чтобы
она
отменила
пятерку.
No
chance
of
finding
remains,
just
crash
dummies
Никаких
шансов
найти
останки,
только
разбитые
манекены.
Sleeping
on
me
Спит
на
мне.
Give
em
the
pacifier
Дай
им
соску
I
heard
em
ask
if
I
feel
I'm
past
my
prime
Я
слышал
как
они
спрашивали
чувствую
ли
я
что
мой
расцвет
прошел
Not
at
all
them
niggas
done
jacked
my
style
Вовсе
нет
эти
ниггеры
испортили
мой
стиль
Now
we
all
signed
the
same
Теперь
мы
все
подписались
одинаково.
On
my
mac
hustle
На
моем
Mac
hustle
Just
look
at
how
I
styled
the
game
Только
посмотрите,
как
я
стилизовал
игру.
They
waitin
on
me
to
slip
up
Они
ждут
что
я
оступлюсь
Little
do
they
know
Мало
ли
они
знают.
That
I'm
the
88
king
Что
я
король
88-го
года.
Slash
king
of
the
switch
up
Slash
king
of
the
switch
up
One
of
the
best
past
present
and
into
Один
из
лучших
в
прошлом
настоящем
и
будущем
I
swear
I
owe
it
all
to
my
mentors
Клянусь
всем
этим
я
обязан
своим
наставникам
I'm
Teargas
Я-слезоточивый
газ.
So
I
could
never
lose
my
momentum
Так
что
я
никогда
не
потеряю
свой
импульс.
This'
a
new
prime
that
I'm
approaching
Это
новый
Прайм,
к
которому
я
приближаюсь.
What's
a
player
to
a
God
Что
такое
игрок
для
Бога
Player
coaching
Коучинг
игроков
On
my
knowitall
На
моем
knowitall
Looking
like
I
barely
know
shit
Похоже,
я
ни
хрена
не
знаю.
Straight
face
Невозмутимое
лицо
Make
em
wonder
if
I
feel
emotion
Заставь
их
задуматься,
испытываю
ли
я
эмоции.
Keep
the
cards
close
to
my
chest
Держи
карты
поближе
к
моей
груди.
This
the
hand
of
the
head
case
Это
рука
главного
дела
If
you
wondering
if
I
even
wrote
it
Если
тебе
интересно
написал
ли
я
это
вообще
Plenty
battle
scars
on
my
flesh
way
beneath
the
clothing
Множество
боевых
шрамов
на
моей
плоти
под
одеждой.
Looking
for
different
ways
just
to
seize
the
moment
Ищу
разные
способы
просто
поймать
момент
It's
88
King
season
Это
сезон
88-го
короля.
Fuck
your
season
homey
К
черту
твое
время
года
братан
Shit
I
probably
need
a
season
only
Черт
мне
наверное
нужен
только
сезон
And
you
can
ask
around
town
Ты
можешь
поспрашивать
в
городе.
I
can
tell
you
feel
the
need
to
know
me
Я
могу
сказать,
что
ты
чувствуешь
потребность
узнать
меня.
Rap's
most
prized
possession
Самое
ценное
достояние
рэпа
(Shit)
I
fucked
the
game
up
(Черт)
я
испортил
всю
игру.
The
sound
of
the
crowd
you
hear
Ты
слышишь
шум
толпы.
Is
no
different
from
cries
of
passion
Это
ничем
не
отличается
от
криков
страсти.
When
you're
making
love
Когда
ты
занимаешься
любовью.
The
same
88
King
that
you
hate
to
love
Тот
самый
88-й
король,
которого
ты
ненавидишь
любить.
Rap's
most
prized
possession
Самое
ценное
достояние
рэпа
(Shit)
I
fucked
the
game
up
(Черт)
я
испортил
всю
игру.
The
sound
of
the
crowd
you
hear
Ты
слышишь
шум
толпы.
Is
no
different
from
cries
of
passion
Это
ничем
не
отличается
от
криков
страсти.
When
you're
making
love
Когда
ты
занимаешься
любовью.
The
same
88
King
that
you
hate
to
love
Тот
самый
88-й
король,
которого
ты
ненавидишь
любить.
They
may
not
say
it
in
words
Они
не
могут
выразить
это
словами.
But
their
actions
might
suggest
it
Но
их
действия
могли
бы
подсказать
это.
Shit,
I
set
a
question
that
for
many
a
night
Черт,
я
задавал
этот
вопрос
уже
много
ночей
подряд
If
these
rappers
will
ever
solve
for
me
Если
эти
рэперы
когда-нибудь
решат
за
меня
...
2012
I
fucked
around
and
went
to
fetch
the
fat
lady
a
mic
В
2012
году
я
облажался
и
пошел
принести
толстой
даме
микрофон
Said
I
want
you
to
sing
a
song
for
me
Я
хочу,
чтобы
ты
спела
для
меня
песню.
Sing
a
sing
for
them
Спой
для
них
песню.
Make
sure
that
they
know
it's
all
from
me
Убедись,
что
они
знают,
что
это
все
от
меня.
This
in
back
in
the
day
when
I
was
lurking
in
the
shadow
Это
было
в
те
дни,
когда
я
прятался
в
тени.
'Til
it
dawned
on
me
that
the
game
needed
more
from
me
До
тех
пор,
пока
меня
не
осенило,
что
игре
нужно
от
меня
больше.
We
was
perping
the
days
away
living
unlawfully
Мы
проводили
дни
напролет,
живя
незаконно.
But
as
I
grew
I
realised
the
environment
has
nothing
left
Но
когда
я
вырос,
я
понял,
что
от
окружающей
среды
ничего
не
осталось.
To
offer
me
Предложить
мне
...
I
wanted
more
from
me
Я
хотел
от
себя
большего.
Same
cats
that
opened
the
door
for
me
Те
же
кошки,
что
открыли
мне
дверь.
Would
turn
around
and
open
the
door
and
ask
the
boy
to
Повернется,
откроет
дверь
и
попросит
мальчика
...
But
I
ain't
trippin
Но
я
не
споткнусь
I'm
just
reminiscing
Я
просто
предаюсь
воспоминаниям.
This
is
real
life
rap
Это
рэп
в
реальной
жизни
If
you
can't
listen
or
respond
to
me
Если
ты
не
можешь
слушать
или
отвечать
мне
...
I
maneuver
through
the
system
Я
лавирую
в
системе.
They
can't
alter
me
Они
не
смогут
изменить
меня.
Rap's
most
prized
possession
Самое
ценное
достояние
рэпа
(Shit)
I
fucked
the
game
up
(Черт)
я
испортил
всю
игру.
The
sound
of
the
crowd
you
hear
Ты
слышишь
шум
толпы.
Is
no
different
from
cries
of
passion
Это
ничем
не
отличается
от
криков
страсти.
When
you're
making
love
Когда
ты
занимаешься
любовью.
The
same
88
King
that
you
hate
to
love
Тот
самый
88-й
король,
которого
ты
ненавидишь
любить.
Rap's
most
prized
possession
Самое
ценное
достояние
рэпа
(Shit)
I
fucked
the
game
up
(Черт)
я
испортил
всю
игру.
The
sound
of
the
crowd
you
hear
Ты
слышишь
шум
толпы.
Is
no
different
from
cries
of
passion
Это
ничем
не
отличается
от
криков
страсти.
When
you're
making
love
Когда
ты
занимаешься
любовью.
The
same
88
King
that
you
hate
to
love
Тот
самый
88-й
король,
которого
ты
ненавидишь
любить.
They
say
they
want
the
raps
again
Они
говорят,
что
снова
хотят
рэп.
But
I'm
convinced
they
don't
really
know
what
they
want
Но
я
убежден,
что
они
на
самом
деле
не
знают,
чего
хотят.
This
point
I
guess
I'm
only
rapping
for
my
day
ones
В
этот
момент
я
думаю
что
читаю
рэп
только
для
своих
дневных
друзей
Who
know
me
for
snapping
like
crazy
before
I
came
up
Кто
знает
меня
за
то
что
я
щелкал
как
сумасшедший
прежде
чем
я
поднялся
Want
me
on
my
back
in
the
day
shit,
'fore
I
went
Хочешь,
чтобы
я
лежал
на
спине
в
дневном
дерьме,
прежде
чем
я
уйду
Always
kinda
knew
that
I
would
never
need
a
day
job
Я
всегда
знал,
что
мне
никогда
не
понадобится
дневная
работа.
Living
with
the
rapping
that
pays
me
Живу
с
рэпом,
который
мне
платит.
The
kids
look
at
me
in
amazement
Дети
смотрят
на
меня
в
изумлении.
Then
there's
the
odd
few
who
struggle
at
math
Кроме
того,
есть
несколько
странных
людей,
которые
борются
с
математикой.
Thinking
they
can
crack
my
equation
Они
думают,
что
смогут
разгадать
мое
уравнение.
It's
that
X
they
couldn't
solve
for
Это
тот
самый
Х,
который
они
не
смогли
разгадать.
Higher
grade
shit
Высший
сорт
дерьма
My
lack
of
patience
had
my
first
feeling
so
sophomore
Мое
отсутствие
терпения
было
моим
первым
чувством,
таким
второкурсником.
I'm
top
floor
driven
started
out
in
the
basement
Я
еду
с
верхнего
этажа,
начинал
с
подвала.
It
would
be
a
minute
'fore
they
ever
replace
me
Пройдет
минута,
прежде
чем
они
когда-нибудь
заменят
меня.
I
made
Seven
long
before
I
was
named
seven
on
the
list
Я
заработал
семь
задолго
до
того,
как
меня
назвали
седьмым
в
списке.
Now
I
3 Quarter
Pace
and
I'm
just
place
setting
Теперь
у
меня
3 четверти
темпа
и
я
просто
устанавливаю
место
This
is
real
dope,
not
what
they
selling
Это
настоящий
наркотик,
а
не
то,
что
они
продают.
All
this
playtimes
while
you
play
second
Все
эти
игры,
пока
ты
играешь
вторым.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonginkosi Mahlangu
Attention! Feel free to leave feedback.