Kid X - 88 King - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kid X - 88 King




The king the king the king has arrived they can't survive
Король король король прибыл они не могут выжить
By dropping you top six, make it cancel five
Сбросив свою первую шестерку, сделай так, чтобы она отменила пятерку.
No chance of finding remains, just crash dummies
Никаких шансов найти останки, только разбитые манекены.
Sleeping on me
Спит на мне.
Give em the pacifier
Дай им соску
Shit,
Дерьмо,
I heard em ask if I feel I'm past my prime
Я слышал как они спрашивали чувствую ли я что мой расцвет прошел
Not at all them niggas done jacked my style
Вовсе нет эти ниггеры испортили мой стиль
Now we all signed the same
Теперь мы все подписались одинаково.
On my mac hustle
На моем Mac hustle
Just look at how I styled the game
Только посмотрите, как я стилизовал игру.
They waitin on me to slip up
Они ждут что я оступлюсь
Little do they know
Мало ли они знают.
That I'm the 88 king
Что я король 88-го года.
Slash king of the switch up
Slash king of the switch up
One of the best past present and into
Один из лучших в прошлом настоящем и будущем
The future
Будущее
I swear I owe it all to my mentors
Клянусь всем этим я обязан своим наставникам
I'm Teargas
Я-слезоточивый газ.
So I could never lose my momentum
Так что я никогда не потеряю свой импульс.
This' a new prime that I'm approaching
Это новый Прайм, к которому я приближаюсь.
UFO shit
НЛО дерьмо
What's a player to a God
Что такое игрок для Бога
Player coaching
Коучинг игроков
On my knowitall
На моем knowitall
Looking like I barely know shit
Похоже, я ни хрена не знаю.
Straight face
Невозмутимое лицо
Make em wonder if I feel emotion
Заставь их задуматься, испытываю ли я эмоции.
Keep the cards close to my chest
Держи карты поближе к моей груди.
This the hand of the head case
Это рука главного дела
If you wondering if I even wrote it
Если тебе интересно написал ли я это вообще
Plenty battle scars on my flesh way beneath the clothing
Множество боевых шрамов на моей плоти под одеждой.
Looking for different ways just to seize the moment
Ищу разные способы просто поймать момент
It's 88 King season
Это сезон 88-го короля.
Fuck your season homey
К черту твое время года братан
Shit I probably need a season only
Черт мне наверное нужен только сезон
And you can ask around town
Ты можешь поспрашивать в городе.
I can tell you feel the need to know me
Я могу сказать, что ты чувствуешь потребность узнать меня.
Rap's most prized possession
Самое ценное достояние рэпа
(Shit) I fucked the game up
(Черт) я испортил всю игру.
The sound of the crowd you hear
Ты слышишь шум толпы.
Is no different from cries of passion
Это ничем не отличается от криков страсти.
When you're making love
Когда ты занимаешься любовью.
The same 88 King that you hate to love
Тот самый 88-й король, которого ты ненавидишь любить.
Rap's most prized possession
Самое ценное достояние рэпа
(Shit) I fucked the game up
(Черт) я испортил всю игру.
The sound of the crowd you hear
Ты слышишь шум толпы.
Is no different from cries of passion
Это ничем не отличается от криков страсти.
When you're making love
Когда ты занимаешься любовью.
The same 88 King that you hate to love
Тот самый 88-й король, которого ты ненавидишь любить.
They may not say it in words
Они не могут выразить это словами.
But their actions might suggest it
Но их действия могли бы подсказать это.
Shit, I set a question that for many a night
Черт, я задавал этот вопрос уже много ночей подряд
If these rappers will ever solve for me
Если эти рэперы когда-нибудь решат за меня ...
2012 I fucked around and went to fetch the fat lady a mic
В 2012 году я облажался и пошел принести толстой даме микрофон
Said I want you to sing a song for me
Я хочу, чтобы ты спела для меня песню.
Sing a sing for them
Спой для них песню.
Make sure that they know it's all from me
Убедись, что они знают, что это все от меня.
This in back in the day when I was lurking in the shadow
Это было в те дни, когда я прятался в тени.
'Til it dawned on me that the game needed more from me
До тех пор, пока меня не осенило, что игре нужно от меня больше.
We was perping the days away living unlawfully
Мы проводили дни напролет, живя незаконно.
But as I grew I realised the environment has nothing left
Но когда я вырос, я понял, что от окружающей среды ничего не осталось.
To offer me
Предложить мне ...
I wanted more from me
Я хотел от себя большего.
Same cats that opened the door for me
Те же кошки, что открыли мне дверь.
Would turn around and open the door and ask the boy to
Повернется, откроет дверь и попросит мальчика ...
Leave
Уходи
But I ain't trippin
Но я не споткнусь
I'm just reminiscing
Я просто предаюсь воспоминаниям.
This is real life rap
Это рэп в реальной жизни
If you can't listen or respond to me
Если ты не можешь слушать или отвечать мне ...
I maneuver through the system
Я лавирую в системе.
They can't alter me
Они не смогут изменить меня.
Rap's most prized possession
Самое ценное достояние рэпа
(Shit) I fucked the game up
(Черт) я испортил всю игру.
The sound of the crowd you hear
Ты слышишь шум толпы.
Is no different from cries of passion
Это ничем не отличается от криков страсти.
When you're making love
Когда ты занимаешься любовью.
The same 88 King that you hate to love
Тот самый 88-й король, которого ты ненавидишь любить.
Rap's most prized possession
Самое ценное достояние рэпа
(Shit) I fucked the game up
(Черт) я испортил всю игру.
The sound of the crowd you hear
Ты слышишь шум толпы.
Is no different from cries of passion
Это ничем не отличается от криков страсти.
When you're making love
Когда ты занимаешься любовью.
The same 88 King that you hate to love
Тот самый 88-й король, которого ты ненавидишь любить.
They say they want the raps again
Они говорят, что снова хотят рэп.
But I'm convinced they don't really know what they want
Но я убежден, что они на самом деле не знают, чего хотят.
This point I guess I'm only rapping for my day ones
В этот момент я думаю что читаю рэп только для своих дневных друзей
Who know me for snapping like crazy before I came up
Кто знает меня за то что я щелкал как сумасшедший прежде чем я поднялся
Want me on my back in the day shit, 'fore I went
Хочешь, чтобы я лежал на спине в дневном дерьме, прежде чем я уйду
Mainstream
Общепринятый
Always kinda knew that I would never need a day job
Я всегда знал, что мне никогда не понадобится дневная работа.
Living with the rapping that pays me
Живу с рэпом, который мне платит.
The kids look at me in amazement
Дети смотрят на меня в изумлении.
Then there's the odd few who struggle at math
Кроме того, есть несколько странных людей, которые борются с математикой.
Thinking they can crack my equation
Они думают, что смогут разгадать мое уравнение.
It's that X they couldn't solve for
Это тот самый Х, который они не смогли разгадать.
Higher grade shit
Высший сорт дерьма
My lack of patience had my first feeling so sophomore
Мое отсутствие терпения было моим первым чувством, таким второкурсником.
I'm top floor driven started out in the basement
Я еду с верхнего этажа, начинал с подвала.
It would be a minute 'fore they ever replace me
Пройдет минута, прежде чем они когда-нибудь заменят меня.
I made Seven long before I was named seven on the list
Я заработал семь задолго до того, как меня назвали седьмым в списке.
Now I 3 Quarter Pace and I'm just place setting
Теперь у меня 3 четверти темпа и я просто устанавливаю место
This is real dope, not what they selling
Это настоящий наркотик, а не то, что они продают.
All this playtimes while you play second
Все эти игры, пока ты играешь вторым.





Writer(s): Bonginkosi Mahlangu


Attention! Feel free to leave feedback.