Lyrics and translation Kid X - 88 King
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
king
the
king
the
king
has
arrived
they
can't
survive
Король,
король,
король
прибыл,
они
не
выживут,
By
dropping
you
top
six,
make
it
cancel
five
Выбив
тебя
из
топ-6,
сделав
его
топ-5.
No
chance
of
finding
remains,
just
crash
dummies
Никаких
шансов
найти
останки,
только
манекены,
Sleeping
on
me
Спящие
на
мне.
Give
em
the
pacifier
Дай
им
соску.
I
heard
em
ask
if
I
feel
I'm
past
my
prime
Я
слышал,
как
они
спрашивают,
чувствую
ли
я,
что
мой
рассвет
прошел.
Not
at
all
them
niggas
done
jacked
my
style
Вовсе
нет,
эти
ниггеры
просто
передрали
мой
стиль,
Now
we
all
signed
the
same
Теперь
мы
все
подписаны
одинаково.
On
my
mac
hustle
На
моей
суете,
Just
look
at
how
I
styled
the
game
Просто
посмотри,
как
я
стилизовал
игру.
They
waitin
on
me
to
slip
up
Они
ждут,
когда
я
оступлюсь,
Little
do
they
know
Они
и
не
подозревают,
That
I'm
the
88
king
Что
я
88
король,
Slash
king
of
the
switch
up
И
король
переключений.
One
of
the
best
past
present
and
into
Один
из
лучших
в
прошлом,
настоящем
и
будущем.
I
swear
I
owe
it
all
to
my
mentors
Клянусь,
я
всем
обязан
своим
наставникам.
So
I
could
never
lose
my
momentum
Поэтому
я
никогда
не
потеряю
свой
импульс.
This'
a
new
prime
that
I'm
approaching
Это
новый
расцвет,
к
которому
я
приближаюсь.
What's
a
player
to
a
God
Что
такое
игрок
для
Бога?
Player
coaching
Игровой
коучинг.
On
my
knowitall
На
моем
всезнайстве,
Looking
like
I
barely
know
shit
Выгляжу
так,
будто
я
почти
ничего
не
знаю.
Straight
face
Прямое
лицо.
Make
em
wonder
if
I
feel
emotion
Заставляю
их
задаваться
вопросом,
чувствую
ли
я
эмоции.
Keep
the
cards
close
to
my
chest
Держу
карты
близко
к
груди,
This
the
hand
of
the
head
case
Это
рука
сумасшедшего.
If
you
wondering
if
I
even
wrote
it
Если
ты
задаешься
вопросом,
написал
ли
я
это
вообще,
Plenty
battle
scars
on
my
flesh
way
beneath
the
clothing
Множество
боевых
шрамов
на
моей
плоти,
скрытых
под
одеждой.
Looking
for
different
ways
just
to
seize
the
moment
Ищу
разные
способы,
чтобы
ловить
момент.
It's
88
King
season
Это
сезон
88
Короля,
Fuck
your
season
homey
К
черту
твой
сезон,
дружище.
Shit
I
probably
need
a
season
only
Черт,
мне,
наверное,
нужен
только
мой
сезон.
And
you
can
ask
around
town
И
ты
можешь
спросить
по
всему
городу,
I
can
tell
you
feel
the
need
to
know
me
Я
могу
сказать,
ты
чувствуешь
необходимость
знать
меня.
Rap's
most
prized
possession
Самое
ценное
достояние
рэпа.
(Shit)
I
fucked
the
game
up
(Черт)
Я
испортил
игру.
The
sound
of
the
crowd
you
hear
Звук
толпы,
который
ты
слышишь,
Is
no
different
from
cries
of
passion
Ничем
не
отличается
от
криков
страсти,
When
you're
making
love
Когда
ты
занимаешься
любовью.
The
same
88
King
that
you
hate
to
love
Тот
же
88
Король,
которого
ты
ненавидишь
любить.
Rap's
most
prized
possession
Самое
ценное
достояние
рэпа.
(Shit)
I
fucked
the
game
up
(Черт)
Я
испортил
игру.
The
sound
of
the
crowd
you
hear
Звук
толпы,
который
ты
слышишь,
Is
no
different
from
cries
of
passion
Ничем
не
отличается
от
криков
страсти,
When
you're
making
love
Когда
ты
занимаешься
любовью.
The
same
88
King
that
you
hate
to
love
Тот
же
88
Король,
которого
ты
ненавидишь
любить.
They
may
not
say
it
in
words
Они
могут
не
говорить
это
словами,
But
their
actions
might
suggest
it
Но
их
действия
могут
на
это
указывать.
Shit,
I
set
a
question
that
for
many
a
night
Черт,
я
задавал
этот
вопрос
много
ночей,
If
these
rappers
will
ever
solve
for
me
Смогут
ли
эти
рэперы
когда-нибудь
разгадать
меня.
2012
I
fucked
around
and
went
to
fetch
the
fat
lady
a
mic
В
2012
я
валял
дурака
и
пошел
принести
микрофон
толстой
леди.
Said
I
want
you
to
sing
a
song
for
me
Сказал,
я
хочу,
чтобы
ты
спела
для
меня
песню.
Sing
a
sing
for
them
Спой
для
них,
Make
sure
that
they
know
it's
all
from
me
Убедись,
что
они
знают,
что
это
все
от
меня.
This
in
back
in
the
day
when
I
was
lurking
in
the
shadow
Это
было
еще
в
те
дни,
когда
я
скрывался
в
тени,
'Til
it
dawned
on
me
that
the
game
needed
more
from
me
Пока
до
меня
не
дошло,
что
игре
нужно
от
меня
больше.
We
was
perping
the
days
away
living
unlawfully
Мы
прожигали
дни,
живя
незаконно,
But
as
I
grew
I
realised
the
environment
has
nothing
left
Но
по
мере
того,
как
я
рос,
я
понял,
что
окружающая
среда
больше
ничего
не
может
To
offer
me
Мне
предложить.
I
wanted
more
from
me
Я
хотел
от
себя
большего.
Same
cats
that
opened
the
door
for
me
Те
же
коты,
что
открыли
для
меня
дверь,
Would
turn
around
and
open
the
door
and
ask
the
boy
to
Развернулись
бы
и
открыли
дверь,
попросив
парня
But
I
ain't
trippin
Но
я
не
парюсь,
I'm
just
reminiscing
Я
просто
вспоминаю.
This
is
real
life
rap
Это
реальный
рэп,
If
you
can't
listen
or
respond
to
me
Если
ты
не
можешь
слушать
или
отвечать
мне,
I
maneuver
through
the
system
Я
маневрирую
по
системе,
They
can't
alter
me
Они
не
могут
меня
изменить.
Rap's
most
prized
possession
Самое
ценное
достояние
рэпа.
(Shit)
I
fucked
the
game
up
(Черт)
Я
испортил
игру.
The
sound
of
the
crowd
you
hear
Звук
толпы,
который
ты
слышишь,
Is
no
different
from
cries
of
passion
Ничем
не
отличается
от
криков
страсти,
When
you're
making
love
Когда
ты
занимаешься
любовью.
The
same
88
King
that
you
hate
to
love
Тот
же
88
Король,
которого
ты
ненавидишь
любить.
Rap's
most
prized
possession
Самое
ценное
достояние
рэпа.
(Shit)
I
fucked
the
game
up
(Черт)
Я
испортил
игру.
The
sound
of
the
crowd
you
hear
Звук
толпы,
который
ты
слышишь,
Is
no
different
from
cries
of
passion
Ничем
не
отличается
от
криков
страсти,
When
you're
making
love
Когда
ты
занимаешься
любовью.
The
same
88
King
that
you
hate
to
love
Тот
же
88
Король,
которого
ты
ненавидишь
любить.
They
say
they
want
the
raps
again
Они
говорят,
что
снова
хотят
рэп,
But
I'm
convinced
they
don't
really
know
what
they
want
Но
я
убежден,
что
они
не
знают,
чего
хотят
на
самом
деле.
This
point
I
guess
I'm
only
rapping
for
my
day
ones
В
данный
момент,
думаю,
я
читаю
рэп
только
для
своих
давних
друзей,
Who
know
me
for
snapping
like
crazy
before
I
came
up
Которые
знали
меня
по
крутому
рэпу
до
того,
как
я
стал
известным.
Want
me
on
my
back
in
the
day
shit,
'fore
I
went
Хотят,
чтобы
я
вернулся
к
тому,
что
было
раньше,
до
того,
как
я
стал
Always
kinda
knew
that
I
would
never
need
a
day
job
Всегда
вроде
знал,
что
мне
никогда
не
понадобится
обычная
работа,
Living
with
the
rapping
that
pays
me
Живу
рэпом,
который
меня
кормит.
The
kids
look
at
me
in
amazement
Дети
смотрят
на
меня
с
восхищением,
Then
there's
the
odd
few
who
struggle
at
math
Потом
есть
несколько
чудиков,
которые
плохо
разбираются
в
математике,
Thinking
they
can
crack
my
equation
Думая,
что
они
могут
решить
мое
уравнение.
It's
that
X
they
couldn't
solve
for
Это
тот
X,
который
они
не
могли
найти.
Higher
grade
shit
Высший
класс.
My
lack
of
patience
had
my
first
feeling
so
sophomore
Мое
отсутствие
терпения
заставило
меня
сначала
чувствовать
себя
второкурсником.
I'm
top
floor
driven
started
out
in
the
basement
Я
управляю
с
верхнего
этажа,
начав
в
подвале,
It
would
be
a
minute
'fore
they
ever
replace
me
Пройдет
немало
времени,
прежде
чем
они
смогут
меня
заменить.
I
made
Seven
long
before
I
was
named
seven
on
the
list
Я
сделал
Семь
задолго
до
того,
как
меня
назвали
седьмым
в
списке.
Now
I
3 Quarter
Pace
and
I'm
just
place
setting
Теперь
я
3 Quarter
Pace,
и
я
просто
расставляю
все
по
местам.
This
is
real
dope,
not
what
they
selling
Это
настоящий
допинг,
а
не
то,
что
они
продают.
All
this
playtimes
while
you
play
second
Все
эти
игры,
пока
ты
играешь
второстепенную
роль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bonginkosi Mahlangu
Attention! Feel free to leave feedback.