Sturm und drang -
Kid Yugi
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sturm und drang
Sturm und Drang
Ehi,
coltello
a
farfalla,
baby,
può
renderti
un
martire
Hey,
Butterfly-Messer,
Baby,
es
kann
dich
zum
Märtyrer
machen
Fanculo
la
questura,
sto
eludendo
la
tua
indagine
Scheiß
auf
die
Polizei,
ich
entziehe
mich
deiner
Ermittlung
(Ksub,
Ksub)
Il
flow
è
grasso
come
Gunna,
come
Biggie,
come
Suge
Knight
(Ksub,
Ksub)
Der
Flow
ist
fett
wie
Gunna,
wie
Biggie,
wie
Suge
Knight
Cinque
cosi
di
MD,
tredici
birre
e
dico
goodbye
Fünf
Dinger
MD,
dreizehn
Bier
und
ich
sage
Goodbye
Sturm
und
Drang
fa
blow
up,
senza
crack
faccio
hood
rise
Sturm
und
Drang
macht
Blow
Up,
ohne
Crack
mache
ich
Hood
Rise
Dealing
hard
i
mila
euro,
movimenti
sono
full-time
Deale
hart,
tausend
Euro,
meine
Bewegungen
sind
Full-Time
Il
flow
è
grasso
come
Gunna,
come
Biggie,
come
Suge
Knight
Der
Flow
ist
fett
wie
Gunna,
wie
Biggie,
wie
Suge
Knight
Cinque
cosi
di
MD,
tredici
birre
e
dico
goodbye
Fünf
Dinger
MD,
dreizehn
Bier
und
ich
sage
Goodbye
Sturm
und
Drang
fa
blow
up,
senza
crack
faccio
hood
rise
Sturm
und
Drang
macht
Blow
Up,
ohne
Crack
mache
ich
Hood
Rise
Dealing
hard
i
mila
euro,
movimenti
sono
full-time
Deale
hart,
tausend
Euro,
meine
Bewegungen
sind
Full-Time
Coltello
a
farfalla,
baby,
può
renderti
un
martire
Butterfly-Messer,
Baby,
es
kann
dich
zum
Märtyrer
machen
Fanculo
la
questura,
sto
eludendo
la
tua
indagine
Scheiß
auf
die
Polizei,
ich
entziehe
mich
deiner
Ermittlung
Non
parlano
con
me,
ma
col
residuo
di
un
immagine
Sie
reden
nicht
mit
mir,
sondern
mit
dem
Überrest
eines
Bildes
Lo
slang
viene
dal
sud,
non
sono
dell'Alto-Adige
Der
Slang
kommt
aus
dem
Süden,
ich
bin
nicht
aus
Südtirol
Le
budella
di
un
chierico
danno
colore
all'abside
Die
Eingeweide
eines
Priesters
geben
der
Apsis
Farbe
Ringrazio
di
avere
un
cervello
dopo
tutte
quelle
paste
(Grazie
a
Dio)
Ich
bin
dankbar,
dass
ich
nach
all
den
Pillen
noch
ein
Gehirn
habe
(Gott
sei
Dank)
Tu
non
scherzi
col
fuoco,
ma
con
un
reattore
instabile
Du
spielst
nicht
mit
dem
Feuer,
sondern
mit
einem
instabilen
Reaktor
Sul
pacco
è
scritto
fragile,
non
farla
troppo
facile
Auf
dem
Paket
steht
zerbrechlich,
mach
es
nicht
zu
einfach
Non
fumo
più
le
canne
ma
G,
ho
un
50
addosso
(Centomila)
Ich
rauche
keine
Joints
mehr,
aber,
G,
ich
habe
fünfzig
Riesen
dabei
(Hunderttausend)
Preferisco
la
dregher
al
tuo
cazzo
di
sciroppo
Ich
bevorzuge
Dregher
gegenüber
deinem
verdammten
Sirup
Spero
Cristo
mi
perdoni
se
abuso
di
turpiloquio
(Grazie
a
Dio)
Ich
hoffe,
Christus
vergibt
mir,
wenn
ich
Schimpfwörter
missbrauche
(Gott
sei
Dank)
Sto
ad
un
live,
il
bar
è
l'Odeon
Ich
bin
bei
einem
Live-Konzert,
die
Bar
ist
das
Odeon
Un
tuffo
nel
baratro
vuoto
Ein
Sprung
in
den
leeren
Abgrund
Ho
visto
in
qualche
pixel
l'oppio
per
il
mio
popolo
Ich
habe
in
einigen
Pixeln
das
Opium
für
mein
Volk
gesehen
Non
ho
mai
visto
lo
Zio
Sam
prendersi
un
fungo
atomico
Ich
habe
Uncle
Sam
noch
nie
einen
Atompilz
nehmen
sehen
Ho
visto
la
merda
che
uccide
andare
a
ruba
come
un
top-drop
Ich
habe
gesehen,
wie
die
Scheiße,
die
tötet,
weggeht
wie
ein
Top-Drop
Alle
7 in
quel
locale
stavano
statue
e
robot
Um
7 Uhr
in
diesem
Lokal
standen
Statuen
und
Roboter
Il
flow
è
grasso
come
Gunna,
come
Biggie,
come
Suge
Knight
Der
Flow
ist
fett
wie
Gunna,
wie
Biggie,
wie
Suge
Knight
Cinque
cosi
di
MD,
tredici
birre
e
dico
goodbye
Fünf
Dinger
MD,
dreizehn
Bier
und
ich
sage
Goodbye
Sturm
und
Drang
fa
blow
up,
senza
crack
faccio
hood
rise
Sturm
und
Drang
macht
Blow
Up,
ohne
Crack
mache
ich
Hood
Rise
Dealing
hard
i
mila
euro,
movimenti
sono
full-time
Deale
hart,
tausend
Euro,
meine
Bewegungen
sind
Full-Time
Il
flow
è
grasso
come
Gunna,
come
Biggie,
come
Suge
Knight
Der
Flow
ist
fett
wie
Gunna,
wie
Biggie,
wie
Suge
Knight
Cinque
cosi
di
MD,
tredici
birre
e
dico
goodbye
Fünf
Dinger
MD,
dreizehn
Bier
und
ich
sage
Goodbye
Sturm
und
Drang
fa
blow
up,
senza
crack
faccio
hood
rise
Sturm
und
Drang
macht
Blow
Up,
ohne
Crack
mache
ich
Hood
Rise
Dealing
hard
i
mila
euro,
movimenti
sono
full-time
Deale
hart,
tausend
Euro,
meine
Bewegungen
sind
Full-Time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stasi Francesco, Punzi Fabio Francesco, Rolle Edoardo
Attention! Feel free to leave feedback.