Lyrics and translation Kidd Keo - Let M3 Xplain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let M3 Xplain
Let Me Explain
Hoy
en
día
está
caliente
el
patio
The
scene
is
hot
these
days,
veo
mucha
boca
abierta
hablando
de
como
estoy
sonando
I
see
many
mouths
open,
talking
about
how
I'm
sounding.
lo
saben
to'
son
como
un
diccionario
They
all
know
it,
they're
like
a
dictionary,
ahora
cuando
calle
empiezo
yo
te
voy
explicando
now
when
I
shut
up,
I'll
start
explaining.
Que
esto
no
es
trap
tú
que
estás
hablando
This
ain't
trap,
what
are
you
talking
about?
estoy
sonando
por
los
bloques
yo
no
sueno
por
las
radios
I'm
playing
in
the
streets,
not
on
the
radio.
que
no
soy
real
que
dijo
un
gallo
Some
rooster
said
I'm
not
real,
pero
soy
el
más
pegao'
del
trap
y
sigo
por
mi
barrio
but
I'm
the
hottest
in
trap
and
I'm
still
in
my
hood.
Sois
todo
escaparate
nos
mojáis
pa'
na'
You're
all
window
dressing,
you
get
wet
for
nothing.
yo
estoy
to'
los
días
peleando
a
la
sociedad
I'm
fighting
society
every
day.
yo
soy
mi
propio
personaje
I
am
my
own
character,
yo
no
ando
actuando
y
es
por
eso
que
no
les
sale
I'm
not
acting,
and
that's
why
they
can't
do
it.
Me
tienen
estudiado
como
el
abecedario
They
have
me
studied
like
the
alphabet,
Mi
forma
de
actuar
se
copian
hasta
mis
pasos
They
copy
my
way
of
acting,
even
my
steps.
se
visten
como
yo
y
les
queda
raro
They
dress
like
me
and
it
looks
weird
on
them,
chúpame
la
polla
y
copiame
el
sabor
de
falo
Suck
my
dick
and
copy
the
taste
of
my
phallus.
Yo
no
quiero
ser
el
más
malo,
yo
solo
quiero
ser
yo
I
don't
want
to
be
the
baddest,
I
just
want
to
be
me.
Yo
soy
Keo,
soy
el
Dios
I
am
Keo,
I
am
the
God,
el
que
lo
ha
partio'
por
dos
The
one
who
split
it
in
two.
estamos
expandiendo
tanto
que
ya
no
me
lo
creo
We
are
expanding
so
much
that
I
don't
even
believe
it
anymore.
está
la
industria
difamando
en
nombre
de
su
Señor
The
industry
is
defaming
in
the
name
of
its
Lord.
Yo
se,
también
sé,
estáis
en
mi
satélite
I
know,
I
also
know,
you're
on
my
satellite.
Sé
que
andáis
medio
mordíos
porque
no
entendéis
por
qué
I
know
you're
kinda
salty
because
you
don't
understand
why.
Hago
un
track
en
inglés
I
make
a
track
in
English,
y
también
lo
parte
otra
vez
and
it
breaks
it
again.
y
voy
subiendo
de
seguidores
como
curvo
un
M3
And
I'm
gaining
followers
like
I'm
curving
an
M3.
Tu
manager
dice
compro
visitas
y
to'
followers
Your
manager
says
I
buy
visits
and
all
followers.
Mira
a
ver
donde
hay
un
pack
pa
comprar
sold
outs
tol'
weekend
See
where
there's
a
pack
to
buy
sold
outs
all
weekend.
y
weekend
tras
weekend
And
weekend
after
weekend,
yo
jugando
al
Fortnite
I'm
playing
Fortnite,
tú
te
andas
estirando
el
pelo
pa'
sonar
tan
bien
you're
stretching
your
hair
to
sound
so
good.
y
Fornique,
fornique
And
fornicate,
fornicate,
a
tu
galla
la
empalé
I
impaled
your
girl,
con
tanto
amor
que
he
dado
a
mujeres
y
muerto
que
me
quieren
ver
with
so
much
love
I've
given
to
women
and
dead
people
who
want
to
see
me.
Tengo
sed,
tengo
sed
I'm
thirsty,
I'm
thirsty,
te
como
el
pussy
pa
beber
I
eat
your
pussy
to
drink.
ella
me
pide
sin
condón
pero
yo
no
quiero
un
bebé
She
asks
me
without
a
condom
but
I
don't
want
a
baby.
my
shit
gon
pop
your
brain
my
shit
gon
pop
your
brain.
si
me
faltas
al
respeto
me
da
igual
si
es
ella
o
él
If
you
disrespect
me
I
don't
care
if
it's
her
or
him.
ella
o
él,
ella
o
él
her
or
him,
her
or
him,
me
da
igual
hombre
o
mujer
I
don't
care
man
or
woman,
si
me
faltas
al
respeto
yo
te
lo
falto
por
10
if
you
disrespect
me
I
disrespect
you
10
times
more.
Estáis
todos
difamando
porque
yo
tengo
el
poder
You're
all
defaming
because
I
have
the
power,
admítelo
yo
soy
tu
motivación
o
es
que
no
lo
ves
admit
it
I'm
your
motivation
or
don't
you
see
it.
Ese
dice
que
yo
no
soy
trap
pero
déjame
ver
That
guy
says
I'm
not
trap
but
let
me
see,
si
tan
real
dices
que
eres
por
qué
haces
tratos
con
mi
gang
if
you
say
you're
so
real
why
do
you
make
deals
with
my
gang.
Estáis
tol'
mundo
hablando
mucho
y
yo
meándome
en
tu
face
You're
all
talking
a
lot
and
I'm
pissing
on
your
face.
Si
tú
no
sabe
hacer
dinero
If
you
don't
know
how
to
make
money,
ce
n'est
pas
mon
probléme
ce
n'est
pas
mon
problème.
Surto
bien,
surto
bien
I
freak
out
well,
I
freak
out
well,
esos
gangster
solo
hablan
those
gangsters
just
talk,
el
día
que
algo
me
pase
te
hago
abracadabra
the
day
something
happens
to
me
I'll
do
abracadabra
to
you.
Como
soy
tan
pussys
fekas
si
ninguno
me
hace
nada
Since
I'm
such
a
pussy
you
fake
it
if
no
one
does
anything
to
me,
yo
toy
puesto
pa
lo
mío
y
a
ti
te
pica
la
nalga
I'm
set
for
my
thing
and
your
ass
itches.
no
chivé,
no
chivé
no
snitch,
no
snitch,
papo
yo
nunca
chivé
papo
I
never
snitched,
yo
siempre
he
volado
to
recto
si
yo
nunca
me
viré
I've
always
flown
straight,
I
never
turned
around.
Keo
Gang,
Keo
Gang
Keo
Gang,
Keo
Gang,
pues
a
nadie
caigo
bien
well,
nobody
likes
me,
estoy
sonando
más
que
nadie
y
el
culo
no
regalé
I'm
sounding
more
than
anyone
and
I
didn't
give
my
ass
away.
esos
artistas
de
España
no
me
quieren
mencionar
those
artists
from
Spain
don't
want
to
mention
me,
soy
como
el
diablo
puta
entro
en
acción
y
tos
se
ponen
a
temblar
I'm
like
the
devil
bitch
I
go
into
action
and
they
all
start
to
tremble.
Tengo
un
par
de
kilos
en
mi
Mama's
Room
I
have
a
couple
of
kilos
in
my
Mama's
Room,
Yo
tengo
un
par
de
hittas
son
de
Camerún
I
have
a
couple
of
hittas
they're
from
Cameroon.
Estoy
linkao
en
tos
lados
yo
soy
malo
de
listo
I'm
linked
on
all
sides,
I'm
bad
at
being
smart.
Mi
mente
no
hace
pesas
ya
se
pincha
Wistrol
My
mind
doesn't
lift
weights,
it
already
injects
Wistrol.
My
homies
moving
dope
they
serving
on
your
town
My
homies
moving
dope
they
serving
on
your
town,
estoy
haciendo
el
negocio
to'
por
este
lao'
I'm
doing
the
business
all
over
here,
hey,
nadie
frontea
mi
tumbao
hey,
nobody
fronts
my
swag,
y
el
dúa
que
algo
me
pase
vais
a
ver
que
estoy
zumbao
and
the
day
something
happens
to
me
you'll
see
that
I'm
buzzed.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): julo got the racks
Attention! Feel free to leave feedback.