Kidd Keo - Superstars - Radio Edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kidd Keo - Superstars - Radio Edit




Superstars - Radio Edit
Суперзвезды - Радио Версия
Yeah
Да
Damn
Черт
SHB, yeah
SHB, да
Yeah
Ага
Finally we coming off the dark (of the dark)
Наконец-то мы вырвались из темноты (из темноты)
The homies selling trying to come off the block (-me off the block)
Братья толкают, пытаясь вырваться с района (вырваться с района)
Amo my shit, my gang don't give a fuck (ain't give no fuck)
Обожаю свою движуху, моей банде плевать (абсолютно плевать)
All they know is fuck a party, it's trap for life (it's trap for life)
Все, что они знают - это тусовки, трэп на всю жизнь (трэп на всю жизнь)
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут как суперзвезды (как суперзвезды)
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут как суперзвезды (как суперзвезды)
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут как суперзвезды (как суперзвезды)
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут как суперзвезды (как суперзвезды)
Finally we coming off the hood (gang)
Наконец-то мы выбрались из гетто (банда)
I live alone, my mom is actually living good (I love you, mom)
Я живу один, моя мама, слава Богу, живет хорошо люблю тебя, мама)
Since I was a kid I knew I was the one (yes, the one)
С детства я знал, что я особенный (да, особенный)
I don't wanna see my homies selling none (ain't no try)
Я не хочу видеть, как мои братья толкают дурь (никаких попыток)
I had a girl but she threw me to the thrash (buagh)
У меня была девушка, но она выбросила меня, как мусор (бах)
She met me on the block when I was chasing bands (around, my man)
Она встретила меня на районе, когда я гнался за деньгами (вокруг, моя дорогая)
Me dejó roto el pecho y no la volví a ver (gang)
Она разбила мне сердце, и я больше ее не видел (банда)
Me lo arreglé gastando billetes de cien (I'll make it rain)
Я справился, тратя сотни (пусть деньги льются рекой)
La vida es puta y yo la puse del revés (turn it around)
Жизнь - сука, и я поставил ее раком (перевернул все)
No tengo tiempo pa' prestárselo a una ex ([?])
У меня нет времени тратить его на бывшую (чё?)
I need the money, yo tengo cosas que hacer (money)
Мне нужны деньги, у меня есть дела (деньги)
My mom is poor and now my brother's in the trap.
Моя мама бедна, а теперь мой брат в трэпе.
I'm chasing money with my people, fuck up commas with my fam
Я гонюсь за деньгами со своими людьми, зарабатываю кучу бабла со своей семьей
No te quieren si en verdad no le' importa verte caer
Тебя не любят, если им все равно, увидишь ли ты свое падение
I got apologies, my man, is who really fuck with me
Прошу прощения, моя дорогая, но только мои братья со мной по-настоящему
Trying get it, harder do it when nobody loves me
Пытаюсь добиться своего, сложнее это делать, когда меня никто не любит
Finally we coming off the dark (of the dark)
Наконец-то мы вырвались из темноты (из темноты)
The homies selling trying to come off the block (-me off the block)
Братья толкают, пытаясь вырваться с района (вырваться с района)
Amo my shit, my gang don't give a fuck (ain't give no fuck)
Обожаю свою движуху, моей банде плевать (абсолютно плевать)
All they know is fuck a party, it's trap for life (it's trap for life)
Все, что они знают - это тусовки, трэп на всю жизнь (трэп на всю жизнь)
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут как суперзвезды (как суперзвезды)
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут как суперзвезды (как суперзвезды)
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут как суперзвезды (как суперзвезды)
I got my people living like the superstars (like superstars)
Мои люди живут как суперзвезды (как суперзвезды)
I remember when I was tryna get it by my own (own)
Я помню, как пытался добиться всего сам (сам)
I was making all these clothes,
Я делал всю эту одежду,
some weed the homies selling tho (designer)
братья толкали травку (дизайнер)
I remember when I was myself and my own (oh)
Я помню, когда был сам по себе (о)
I had a baby by myself who tryna teach me how to love
У меня был ребенок, который пытался научить меня любить
I came from the bottom, puta, yo soy como soy (all my deal)
Я вышел из низов, сука, я такой, какой я есть (все мои дела)
de donde vengo, mami, pa' donde voy (nyum!)
Я знаю, откуда я пришел, детка, я знаю, куда я иду (ням!)
From the block, I keep the guap, I got no time to love, no thank' (no)
С района, я храню бабки, у меня нет времени на любовь, нет, спасибо (нет)
Got my brothers selling coke, molly, trucks, to keep it work
Мои братья толкают кокс, экстази, тачки, чтобы все работало
Y'all be talkin' 'bout my people, are you wanna have four problem?
Вы говорите о моих людях, хотите получить четыре проблемы?
Better don't fuck with the Keo, with the Keo get the money
Лучше не связывайтесь с Кео, с Кео получите проблемы
All my people hate the trap, turn it, turn it into sand
Все мои люди ненавидят трэп, превращают его, превращают в песок
I turned out, bitch on my bed, it's gonna get you out in troubles
Я оказался, детка, в моей постели, это избавит тебя от неприятностей






Attention! Feel free to leave feedback.