Lyrics and translation Kidd Keo - WAR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yay,
got
the
groove
Да,
поймал
ритм
I
got
all
my
homies
hittin′,
selling
plastic
Все
мои
кореша
торгуют,
продают
пластик
Me
and
them
be
selling
dope
on
others
that
were
gettin'
broke
Мы
с
ними
толкаем
дурь
тем,
кто
совсем
на
мели
I′m
sorry,
didn't
know
just
how
to
make
you
happy
Прости,
я
не
знал,
как
сделать
тебя
счастливой
I
was
wild
and
I
was
young
and
I
was
dealin'
with
my
own
Я
был
диким
и
молодым,
разбирался
со
своими
проблемами
′Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
′Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
'Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
Yes,
we
all
have
our
own
war
Да,
у
каждого
из
нас
своя
война
′Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
Yeah,
we
all
have
our
own
war
Да,
у
каждого
из
нас
своя
война
'Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
Yeah,
we
all
have
our
own
war
Да,
у
каждого
из
нас
своя
война
Estaba
puesto′
pa'
lo
mío,
perdona
los
líos
Я
был
готов
к
своему
делу,
прости
за
проблемы
El
corazón
dormi′o,
de
mente
to'
confundi'o
Сердце
спало,
разум
был
сбит
с
толку
I
was
dreaming
with
it,
so
much
different
where
you
livin′
Я
мечтал
об
этом,
так
отличается
от
того,
где
ты
живешь
My
baby,
you
was
with
me,
I
don′t
get
it,
why
you
leavin'
Детка,
ты
была
со
мной,
я
не
понимаю,
почему
ты
уходишь
Tengo
las
sirena′,
ma',
que
suenan
na-na
У
меня
сирены,
ма,
которые
воют
на-на
Ahora
el
homie
on
the
gang
shit,
rockin′
una
bandana
Теперь
кореш
в
банде,
носит
бандану
Recuerdo
cuando
te
venías
tirando
pa'trás
Помню,
когда
ты
отступала
Ahora
rodea′o
de
hoes
en
quien
no
puedo
confiar
Теперь
окружен
шлюхами,
которым
не
могу
доверять
Put
some
lean
on,
ma',
'cause
I
wanna
slow
down
Налей
мне
лина,
ма,
потому
что
я
хочу
замедлиться
My
head,
I
mashed
my
phone
up,
so
put
the
phone
down
Моя
голова,
я
разбил
свой
телефон,
так
что
положи
трубку
I′m
drivin′
fast
and
love
it,
baby,
when
we
slow
down
Я
гоню
быстро
и
люблю
это,
детка,
когда
мы
замедляемся
'Toy
cortándole′
las
tre',
la
curva
es
gorda
Я
срезаю
углы,
поворот
крутой
Soy
pirata
por
naturaleza,
estado
mental
Я
пират
по
природе,
по
состоянию
души
Mi
mente
en
una
guerra,
estamos
como
Palestina
Мой
разум
в
состоянии
войны,
мы
как
Палестина
Las
dos
presa′
está
a
la
acecha,
siempre
en
punto
'e
mira
Обе
тюрьмы
начеку,
всегда
на
прицеле
Tú
una
princesa
y
to′
mis
pana'
venden
cocaína
Ты
принцесса,
а
все
мои
кореша
продают
кокаин
I
got
all
my
homies
hittin',
selling
plastic
Все
мои
кореша
торгуют,
продают
пластик
Me
and
them
be
selling
dope
on
others
that
were
gettin′
broke
Мы
с
ними
толкаем
дурь
тем,
кто
совсем
на
мели
I′m
sorry,
didn't
know
just
how
to
make
you
happy
Прости,
я
не
знал,
как
сделать
тебя
счастливой
I
was
wild
and
I
was
young
and
I
was
dealin′
with
my
own-own
Я
был
диким
и
молодым,
разбирался
со
своими
проблемами
'Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
′Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
'Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
Yes,
we
all
have
our
own
war
Да,
у
каждого
из
нас
своя
война
′Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
Yes,
we
all
have
our
own
war
Да,
у
каждого
из
нас
своя
война
'Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
Yes,
we
all
have
our
own
war
Да,
у
каждого
из
нас
своя
война
I
got
all
these
bitches,
they
turning
men
into
snitches
У
меня
все
эти
сучки,
они
превращают
мужчин
в
стукачей
I
got
my
hands
on
these
disses,
I'm
plotting
with
my
ambition
Мои
руки
на
этих
диссах,
я
строю
планы
со
своими
амбициями
You
living
with
my
depression,
′toy
lejos
′e
la
perfección
Ты
живешь
с
моей
депрессией,
я
далек
от
совершенства
Pero
sí
que
te
quería,
pregunté
a
mi
corazón
Но
я
действительно
любил
тебя,
я
спросил
свое
сердце
Tú
tenías
razón,
sí,
tenías
razón
Ты
была
права,
да,
ты
была
права
Era
malo
en
esa
época
pa'
la
relación
Я
был
плох
в
то
время
для
отношений
Tú
sabes
que
to′
mis
demonio'
me
llevó
a
la
perdición
Ты
знаешь,
что
все
мои
демоны
привели
меня
к
погибели
Yeah,
I
could
make
it
better,
but
sorry,
our
shit
is
done,
ah
Да,
я
мог
бы
сделать
это
лучше,
но
прости,
наше
дело
сделано,
ах
Selling
all
this
shit,
I′m
turning
riches,
on
God
Продаю
все
это
дерьмо,
становлюсь
богатым,
клянусь
Богом
Understand
it,
yeah
I'm
in
it,
here
I′m
dressing
all
black
Пойми,
да,
я
в
этом,
здесь
я
одеваюсь
во
все
черное
I'm
fucking
all
these
bitches,
I
don't
make
′em
feel
none
Я
трахаю
всех
этих
сучек,
я
не
заставляю
их
чувствовать
ничего
Te
lo
juro,
me
las
cojo
solo
para
olvidar
Клянусь,
я
трахаю
их
только
чтобы
забыть
Ya
que
mi
mente
no
te
quiere
olvidar
Так
как
мой
разум
не
хочет
тебя
забывать
′Toy
cantándote
esta
historia,
ma',
de
nunca
acabar
Я
пою
тебе
эту
историю,
ма,
которая
никогда
не
закончится
Yo
sé
que
estás
con
otro,
ma′,
y
estás
por
estar
Я
знаю,
что
ты
с
другим,
ма,
и
ты
просто
есть
'Tás
tan
rota
como
yo
por
dentro,
me
lo
va′
a
negar
Ты
так
же
сломлена
внутри,
как
и
я,
ты
будешь
отрицать
это
I
got
all
my
homies
hittin',
selling
plastic
Все
мои
кореша
торгуют,
продают
пластик
Me
and
them
be
selling
dope
on
others
that
were
gettin′
broke
Мы
с
ними
толкаем
дурь
тем,
кто
совсем
на
мели
I'm
sorry,
didn't
know
just
how
to
make
you
happy
Прости,
я
не
знал,
как
сделать
тебя
счастливой
I
was
wild
and
I
was
young
and
I
was
dealin′
with
my
own
Я
был
диким
и
молодым,
разбирался
со
своими
проблемами
′Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
'Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
′Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
Yes,
we
all
have
our
own
war
Да,
у
каждого
из
нас
своя
война
'Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
Yeah,
we
all
have
our
own
war
Да,
у
каждого
из
нас
своя
война
′Cause
we
all
have
our
own
war
Потому
что
у
каждого
из
нас
своя
война
Yes,
we
all
have
our
own
war
Да,
у
каждого
из
нас
своя
война
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Cardo Aladrén, Marco David Diaz Flores, Padua Keoma Salas Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.