Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
my
hundreds
blue
like
X-Men
Ich
will
meine
Hunderter
blau
wie
X-Men
That
money
turns
me
into
a
beast
Dieses
Geld
macht
mich
zum
Biest
Your
wife
fucking
your
best
man
Deine
Frau
fickt
deinen
Trauzeugen
I
told
you
that
hoe
is
for
the
streets
Ich
sagte
dir,
diese
Schlampe
gehört
auf
die
Straße
Laying
on
my
death
bed,
I
had
to
lie
to
the
police
Auf
dem
Sterbebett
musste
ich
die
Polizei
anlügen
Gun
under
the
bed,
sprayed
in
case
they
try
10-23
Pistole
unterm
Bett,
gesprüht
falls
sie
10-23
versuchen
I'm
the
villain
not
the
hero,
don't
look
up
to
me
Ich
bin
der
Bösewicht
nicht
der
Held,
bewunder
mich
nicht
Trap
house
like
Home
Depot,
we
was
cutting
keys
Trap-Haus
wie
Home
Depot,
wir
haben
Schlüssel
geschnitten
Wrists
on
sub
zero,
that
banger
on
me
to
Handgelenke
eiskalt,
der
Knaller
auch
bei
mir
Trying
to
jump
me
like
zero,
bought
his
trait
of
truth
Wollten
mich
springen
wie
Zero,
kaufte
seine
Wahrheitsstärke
Sipping
codeine,
spilling
ashes
all
over
my
Gucci
suit,
businessman
Codein
schlürfend,
Asche
über
meinen
Gucci-Anzug
verschüttet,
Geschäftsmann
And
I
spin
your
block,
like
a
ceiling
fan,
been
the
man
Und
ich
dreh
dein
Viertel,
wie
ein
Deckenventilator,
bin
der
Mann
I'm
to
short
to
ever
be
the
bigger
man
Ich
bin
zu
klein
um
jemals
der
Größere
zu
sein
So,
trust
me
if
we
beefing,
squashing
it
ain't
my
dinner
plans
Also
vertrau
mir,
bei
Streit
ist
schlichten
nicht
mein
Abendplan
Spick
and
span,
she
sucked
me
in
a
Benz,
sprinter
van,
Wiz
Khalifa
Blitzblank,
sie
blies
mich
im
Benz,
Sprinter-Van,
Wiz
Khalifa
No
telling
when
I'm
gonna
see
you
again
Keine
Ahnung
wann
ich
dich
wiederseh
Fifty
bands,
spinning
fast,
can't
tell
you
where
it
went
Fünfzigtausend,
drehten
schnell,
weiß
nicht
wo
es
blieb
A
hundred
bands,
all
20's
like
an
ATM,
niggas
mad
Hunderttausend,
alles
20er
wie
ein
Geldautomat,
Niggas
sauer
All
In
my
comments
but
won't
say
it
to
my
face
Alles
in
meinen
Kommentaren
aber
sagen
es
nicht
ins
Gesicht
How
you
a
real
steppa
when
your
shoes
fake
Wie
bist
du
echter
Steppa
wenn
deine
Schuhe
fake
sind
Pulling
out
a
check
in
front
of
you
Zieh
einen
Scheck
vor
dir
raus
Make
you
feel
like
some
kind
of
way
Lässt
dich
komisch
fühlen
I'm
on
demon
time,
I
can't
be
kind
today,
I
got
time
today
Bin
in
Dämonenzeit,
kann
heute
nicht
nett
sein,
hab
Zeit
heute
Moon
ride
from
outer
space,
trying
to
get
off
all
the
pounds
Mondfahrt
aus
dem
All,
versuche
die
Pfunde
loszuwerden
I
feel
so
out
of
shape,
fuck
out
my
face
man!
Fühl
mich
so
unfit,
verpiss
dich
Mann!
I
just
want
to
live
my
life,
why
they
don't
leave
me
alone
Ich
will
nur
mein
Leben
leben,
warum
lassen
sie
mich
nicht
in
Ruhe
They
do
anything
for
likes,
someone
please
come
take
their
phone
Sie
tun
alles
für
Likes,
nimmt
jemand
ihr
Handy
weg
Make
sure
that
my
money
right,
before
I
pull
up
and
do
one
song
Stell
sicher
dass
mein
Geld
stimmt,
bevor
ich
aufkreuze
und
einen
Song
mache
I
know
that,
that
pussy
tight,
but
it
ain't
going
to
break
up
my
home
Ich
weiß
diese
Muschi
ist
eng,
aber
sie
zerstört
nicht
mein
Zuhause
Meet
up
at
the
same
spot,
make
sure
that
you
come
along
Treff
am
selben
Spot,
komm
unbedingt
mit
Last
nigga
crossed
me,
got
crosses
on
his
tombstone
Letzter
Nigga
der
mich
kreuzte
hat
Kreuze
auf
seinem
Grabstein
Ya'll
just
starting
wearing
Dior's,
10
years
ago,
I
had
that
on
Ihr
tragt
erst
seit
kurzem
Dior,
vor
10
Jahren
hatte
ich
das
schon
an
You
ain't
supposed
to
tell
the
world
you
fucked
her
Du
sollst
der
Welt
nicht
sagen
dass
du
sie
gefickt
hast
You
supposed
to
pass
that
on
Du
solltest
das
weitergeben
Flexing
with
another
nigga
chick,
man
you
all
bragging
wrong
Prahlen
mit
nem
anderen
Nigga
sein
Mädchen,
Mann
du
prahlst
falsch
I
ain't
bringing
everybody
to
the
top,
I
hate
to
tag
along
Ich
bring
nicht
alle
nach
oben,
hasse
Anhängsel
sein
Ya'll
had
a
good
run;
sorry
it
didn't
last
too
long
Ihr
hattet
einen
guten
Lauf,
schade
dass
es
nicht
lange
hielt
Stepping
on,
niggas
like
concrete
call
them
steppingstone
Drauftreten,
nenne
Niggas
wie
Beton
Trittsteine
Rap
shit
don't
work,
back
to
trapping
on
M-Zone
Rap-Scheiß
funktioniert
nicht,
zurück
zu
Drogen
im
M-Zone
Touch
down,
one
hand
snag
back,
to
the
endzone
Touchdown,
eine
Hand
schnappts
zurück,
in
die
Endzone
Pull
over,
that
ass
to
fat,
you
going
to
break
a
hip
bone
Halt
an,
dieser
Arsch
zu
fett,
du
brichst
dir
ein
Hüftbein
Buss
down,
rocks
on
her
neck,
now
she
a
flintstone
Blinged
out,
Steine
an
ihrem
Hals,
nun
ist
sie
ein
Flintstone
Got
a
spending
problem,
soon
as
I
get
it,
that
shit
just
gone
Haber
Ausgabenproblem,
sobald
ich
es
bekomme
ist
es
weg
I
ain't
tripping
about
it,
just
triple
the
price
when
I
perform
Ich
reg
mich
nicht
auf,
verdreifach
nur
den
Preis
wenn
ich
auftrete
Made
thousands
off
20$
gas
station,
flip
phones
Machte
Tausende
aus
20$
Tankstellen
Klapphandys
Little
nigga,
I've
been
on,
ask
about
me,
I've
been
known
Kleiner
Nigga,
ich
war
aktivier,
frag
über
mich,
ich
war
bekannt
I
put
that
shit
on,
jump
in
the
whip,
put
my
shit
on
Ich
zieh
die
Sachen
an
spring
in
den
Karren
setz
meinen
Style
auf
Tissue
paper
for
all
the
haters,
I
gotta
shit
on
Taschentücher
für
alle
Hater,
ich
muss
auf
sie
scheißen
I'm
the
one
they
slept
on,
still
hard
as
Teflon
Ich
bin
der
den
sie
übersahen,
immer
noch
hart
wie
Teflon
They
hate
they
kid,
like
a
stepmom
Sie
hassen
ihr
Kind
wie
eine
Stiefmutter
It's
all
good
though
Ist
aber
alles
gut
I
just
want
to
live
my
life,
why
they
don't
leave
me
alone
Ich
will
nur
mein
Leben
leben,
warum
lassen
sie
mich
nicht
in
Ruhe
They
do
anything
for
likes,
someone
please
come
take
their
phone
Sie
tun
alles
für
Likes,
nimmt
jemand
ihr
Handy
weg
Make
sure
that
my
money
right,
before
I
pull
up
and
do
one
song
Stell
sicher
dass
mein
Geld
stimmt,
bevor
ich
aufkreuze
und
einen
Song
mache
I
know
that,
that
pussy
tight,
but
it
ain't
going
to
break
up
my
home
Ich
weiß
diese
Muschi
ist
eng,
aber
sie
zerstört
nicht
mein
Zuhause
Meet
up
at
the
same
spot,
make
sure
that
you
come
along
Treff
am
selben
Spot,
komm
unbedingt
mit
Last
nigga
crossed
me,
got
crosses
on
his
tombstone
Letzter
Nigga
der
mich
kreuzte
hat
Kreuze
auf
seinem
Grabstein
Ya'll
just
starting
wearing
Dior's,
10
years
ago,
I
had
that
on
Ihr
tragt
erst
seit
kurzem
Dior,
vor
10
Jahren
hatte
ich
das
schon
an
You
ain't
supposed
to
tell
the
world
you
fucked
her
Du
sollst
der
Welt
nicht
sagen
dass
du
sie
gefickt
hast
You
supposed
to
pass
that
on
Du
solltest
das
weitergeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.