Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
lil
nigga
name
whole
weight
Der
kleine
Typ
heißt
"Ganz
schwere
Last"
But
he
don't
exercise
Aber
er
trainiert
nie
That
lil
nigga,
there
stay
wildin'
Der
kleine
Typ,
der
spielt
total
verrückt
He
need
to
act
his
size
Soll
maßvoll
sein
– das
wär'
nie
verkehrt
Know
that
lil
nigga
be
robbin'
Du
weißt,
der
klaut
und
raubt
They
lil
nigga
don't
play
no
games
Seine
Jungs
machen
keine
Spielchen
All
jokes
aside
Späße
beiseite,
pass
bloß
auf
No
loyalty
among
thieves
nigga
we
all
crooks
Keine
Loyalität
unter
Dieben,
wir
sind
alle
Ganoven
You
can
see
the
setup
right
in
front
of
you
Das
Setup
siehst
du
direkt
vor
dir,
Frau
Take
a
harder
look
Schau
lieber
zweimal
hin
The
closer
one
to
you,
the
one
who
get
you
shook?
Der
Nächste
an
deiner
Seite,
macht
der
dich
nervös?
22
bullet
hit
his
calf
and
came
out
his
foot
22er
Kugel
traf
sein
Bein,
trat
aus
seinem
Fuß
All
this
dirt
on
my
hands,
left
stains
on
a
good
book
Diese
Schande
an
den
Händen
beschmutzte
ein
gut
Buch
We
learn
how
to
cook
crack
without
a
cook
book
Wir
lernten
Crack
kochen
ohne
Rezeptbuch
Somebody
gotta
pay
for
all
this
pain,
that
you
took
Einer
muss
zahlen
für
dein
Leid,
glaub
mir
I
just
swung
on
a
nigga,
and
then
I
came
up
with
this
hook
Ich
hieb
auf
einen
ein,
dann
fiel
mir
dieser
Hook
ein
Look?
you
got
the
right
to
be
arrogant,
look
where
we
came
from
Hör
zu!
Dein
Hochmut
ist
verständlich
nach
dem,
woher
wir
kamen
We
feel
like
Barrack
Obama,
when
that
change
come
Wir
fühlen
uns
wie
Obama,
als
der
Wandel
kam
If
it
ain't
jail,
it's
changed
that's
how
they
slave
us
Nur
Knast
oder
Beute
– so
halten
sie
uns
gefangen
My
president
will
save
money
before
he
save
us
Unser
Präsident
spart
lieber
Geld,
als
uns
zu
retten
If
I
asked
you
a
line,
that's
realer
you
can't
name
one
Ich
frag
nach
einer
wahren
Line,
du
nennst
keine?
So
many
lamps?
in
this
bitch,
glad
they
came
with
us?
So
viel
Bling
hier
drin,
Glück
kamen
sie
mit
I
know
a
killer
who
caused
six
bodies
with
the
same
gun
Ein
Killer,
ich
kenn
ihn,
sechs
Leichen
mit
einer
Waffe
When
he
got
killed,
they
turned
his
ashes
to
angel
dust
Als
er
starb,
machte
man
Asche
aus
ihm
– Engelsstaubträume
I'm
Kidd
Kidd,
but
Peanut
to
those
who
really
know
me
Ich
bin
Kidd
Kidd,
doch
Peanut
für
die,
die
mich
kennen
Stop
yelling
home-team,
when
you
know
you
ain't
my
homie
Hör
auf
"Home-team"
zu
schreien,
das
weißt
du
selbst
You
sacrifice
everything
you
have
just
to
wear
a
Rollie
Du
gibst
alles
nur
für
eine
Rolex
auf
You
talking
to
them
hoes,
Imaging
what
you
tell
the
police
Du
redest
mit
diesen
Nutten,
was
wohl
der
Polizei
du
erzählst?
This
money
come
with
no
regret,
so
I
can't
be
sorry
Das
Geld
kommt
ohne
Reue,
tut
mir
nicht
leid
My
girl
watch
everything,
don't
post
me
on
your
IG
story
Meine
Frau
sieht
alles,
post
mich
nicht
auf
deinem
Storyfeed
Stop
stuntin'
like
you
drop
your
head?
Tu
nicht,
als
würdest
du
Sterne
verschenk'n
And
knowing
you
never
there?
Bei
Unglück
bist
du
nie
da
I
sent
so
much
smoke
your
way,
to
make
your
lungs
fail
Ich
schick
so
viel
Rauch,
dass
deine
Lunge
versagt
Everybody
wanna
be
gangster,
but
I
can't
tell
Alle
wollen
Gangster
sein,
doch
erkenn'
ich
nicht
Putting
your
beef
on
the
internet,
another
way
to
tell
Beef
im
Netz
zu
posten,
ist
nur
Feigheit,
versteh'
doch
That
lil
nigga
name
whole
weight
Der
kleine
Typ
heißt
"Ganz
schwere
Last"
But
he
don't
exercise
Aber
er
trainiert
nie
That
lil
nigga,
there
stay
wildin'
Der
kleine
Typ,
der
spielt
total
verrückt
He
need
to
act
his
size
Soll
maßvoll
sein
– das
wär'
nie
verkehrt
Know
that
lil
nigga
be
robbin'
Du
weißt,
der
klaut
und
raubt
They
lil
nigga
don't
play
no
games
Seine
Jungs
machen
keine
Spielchen
All
jokes
aside
Späße
beiseite,
pass
bloß
auf
No
loyalty
among
thieves
nigga
we
all
crooks
Keine
Loyalität
unter
Dieben,
wir
sind
alle
Ganoven
You
can
see
the
setup
right
in
front
of
you
Das
Setup
siehst
du
direkt
vor
dir,
Frau
Take
a
harder
look
Schau
lieber
zweimal
hin
The
closer
one
to
you,
the
one
who
get
you
shook?
Der
Nächste
an
deiner
Seite,
macht
der
dich
nervös?
22
bullet
hit
his
calf
and
came
out
his
foot
22er
Kugel
traf
sein
Bein,
trat
aus
seinem
Fuß
All
this
dirt
on
my
hands,
left
stains
on
a
good
book
Diese
Schande
an
den
Händen
beschmutzte
ein
gut
Buch
We
learn
how
to
cook
crack
without
a
cook
book
Wir
lernten
Crack
kochen
ohne
Rezeptbuch
Somebody
gotta
pay
for
all
this
pain,
that
you
took
Einer
muss
zahlen
für
dein
Leid,
glaub
mir
I
just
swung
on
a
nigga,
and
then
I
came
up
with
this
hook
Ich
hieb
auf
einen
ein,
dann
fiel
mir
dieser
Hook
ein
They
love
when
I
talk
that
real
shit
Sie
lieben
wie
ich
echt
rede
Because
they
going
through
it
Weil
sie
dasselbe
durchleben
Can't
pay
attention
to
niggas
Gib
nicht
auf
Jungs
Acht
When
they
under
the
influence
Wenn
sie
unter
Drogeneinfluss
sind
Them
Xans
got
you
on
Lean,
you
don't
give
a
fuck
Xanax
mit
Lean,
du
scherst
dich
nicht
Go
weed
and
Henny,
make
you
think
about
Gras
und
Henny
bringen
zum
Nachdenken
Everything
you
ever
done
Über
jedes
vergangene
Ding
Nothing
a
man
can
ever
do,
that's
knew
under
the
son?
Nichts
unter
der
Sonne
gab's
Neues
But
take
care
they
sons,
I
got
more
than
one
Aber
pass
auf
ihre
Söhne
auf,
ich
hab
mehr
als
einen
Calling
my
nigga
El
over?
Tell
him
bring
the
soda
Ruf
meinen
Kumpel
El
an,
sag
er
soll
Soda
bringen
We
gotta
pour
up
one
Wir
müssen
einen
ehren
Drowning
in
our
problems,
hope
we
don't
drown
ourself
Wir
ersaufen
in
Problemen,
hoffentlich
nicht
in
uns
selbst
When
you
lose
to
many
homage,
you
gotta
find
yourself
Verloren
zu
viel,
musst
dich
selbst
finden
Do
my
dirt
about
all
lonely?
Drecksarbeit
immer
ganz
allein
und
Can't
rat
on
myself,
some
niggas
are
for
sale
Ich
pack
mich
nicht
selbst
aus,
mancher
lässt
sich
kaufen
You
never
caught
my
hand
out
begging
for
your
help
Du
sahst
meine
Hand
nie
betteln
Well
all
supposed
to
eat,
but
niggas
get
to
greedy
Alle
sollen
essen,
doch
einige
werden
zu
gierig
Can't
cry
over
spilled
milk,
but
you
still
gotta
clean
it
Kein
Heulen
über
verschüttete
Milch,
sie
muss
sauber
gemacht
werden
You
can't
stop
nigga
from
ballin'
you
need
better
defense
Du
kannst
uns
nicht
vom
Bosssein
abhalten
– dein'
Defense
ist
lächerlich
Can't
tell
youngin'
nothing
these
days,
they
say
you
preaching
Die
Jugend
nimmt
nichts
mehr
an,
sagen,
du
predigst
nur
My
girl
keep
accusing
me,
I
told
her
stop
reaching
Meine
Frau
beschuldigt
ständig,
sag
ihr
sie
soll
aufhören
If
I
slip
again,
that
mean
I
lost
a
battle
to
my
demon
Wenn
ich
falle,
verlor
den
Kampf
gegen
meine
Dämonen
And
I
don't
want
to
say
you
tryna
leaving,
but
that's
how
I
see
it
Ich
will
nicht
sagen,
dass
du
gehst,
doch
ich
seh's
kommen
My
homie
ran
up
for
me
before,
I
just
told
him
keep
it
Mein
Homie
deckte
mich,
ich
gab's
ihm
ganz
für
mich
Respect
the
game,
when
I
tell
you
no
the
next
time
you
need
me
Respektier
das
Spiel,
wenn
ich
Nein
sag,
dann
brauchst
mich
auch
nicht
You
never
find
a
teeth
mark
on
their
hand
that
feed
me
Finde
nie
Zahnabdrücke
auf
der
Hand,
die
mich
füttert
You
up
right
now,
on
your
way
down
you
gotta
see
me
Du
bist
jetzt
oben,
wenn
du
fällst,
wirst
mich
gewiss
wieder
sehen
I
ain't
doing
to
good
to
mess
up
and
plugs?
Mir
geht's
nicht
gut
genug
um
Dealer
zu
verhebeln?
That
lil
nigga
name
whole
weight
Der
kleine
Typ
heißt
"Ganz
schwere
Last"
But
he
don't
exercise
Aber
er
trainiert
nie
That
lil
nigga,
there
stay
wildin'
Der
kleine
Typ,
der
spielt
total
verrückt
He
need
to
act
his
size
Soll
maßvoll
sein
– das
wär'
nie
verkehrt
Know
that
lil
nigga
be
robbin'
Du
weißt,
der
klaut
und
raubt
They
lil
nigga
don't
play
no
games
Seine
Jungs
machen
keine
Spielchen
All
jokes
aside
Späße
beiseite,
pass
bloß
auf
No
loyalty
among
thieves
nigga
we
all
crooks
Keine
Loyalität
unter
Dieben,
wir
sind
alle
Ganoven
You
can
see
the
setup
right
in
front
of
you
Das
Setup
siehst
du
direkt
vor
dir,
Frau
Take
a
harder
look
Schau
lieber
zweimal
hin
The
closer
one
to
you,
the
one
who
get
you
shook?
Der
Nächste
an
deiner
Seite,
macht
der
dich
nervös?
22
bullet
hit
his
calf
and
came
out
his
foot
22er
Kugel
traf
sein
Bein,
trat
aus
seinem
Fuß
All
this
dirt
on
my
hands,
left
stains
on
a
good
book
Diese
Schande
an
den
Händen
beschmutzte
ein
gut
Buch
We
learn
how
to
cook
crack
without
a
cook
book
Wir
lernten
Crack
kochen
ohne
Rezeptbuch
Somebody
gotta
pay
for
all
this
pain,
that
you
took
Einer
muss
zahlen
für
dein
Leid,
glaub
mir
I
just
swung
on
a
nigga,
and
then
I
came
up
with
this
hook
Ich
hieb
auf
einen
ein,
dann
fiel
mir
dieser
Hook
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.