Oscuridad -
Kiddkaat
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
quedé
en
la
oscuridad
Ich
blieb
in
der
Dunkelheit
zurück
Queriendo
encontrar
La
Paz
Und
wollte
den
Frieden
finden
Quise
correr
para
atraparla
Ich
wollte
rennen,
um
ihn
zu
fangen
Y
cuando
menos
me
di
cuenta
me
perdía
más
y
más
Und
als
ich
es
am
wenigsten
bemerkte,
verlor
ich
mich
immer
mehr
Me
quedé
en
la
oscuridad
Ich
blieb
in
der
Dunkelheit
zurück
Queriendo
encontrar
La
Paz
Und
wollte
den
Frieden
finden
Quise
correr
para
atraparla
Ich
wollte
rennen,
um
ihn
zu
fangen
Y
cuando
menos
me
di
cuenta
me
perdía
más
y
más
Und
als
ich
es
am
wenigsten
bemerkte,
verlor
ich
mich
immer
mehr
Dejé
de
ser
yo
para
que
me
vieras
Ich
hörte
auf,
ich
selbst
zu
sein,
damit
du
mich
siehst
Te
di
mis
manos
y
te
llevaste
mis
alas
Ich
gab
dir
meine
Hände
und
du
nahmst
mir
meine
Flügel
Hay
mensajes
en
mis
notas
sin
enviar
Es
gibt
Nachrichten
in
meinen
Notizen,
die
nicht
gesendet
wurden
La
última
vez
que
te
llamé
no
quisiste
contestar,
yeah
Als
ich
dich
das
letzte
Mal
anrief,
wolltest
du
nicht
antworten,
yeah
Y
me
quedé
en
tu
olvido,
mi
corazón
vacío
Und
ich
blieb
in
deinem
Vergessen,
mein
Herz
leer
Y
lo
último
que
quiero
es
quedarme
contigo
Und
das
Letzte,
was
ich
will,
ist
bei
dir
zu
bleiben
Y
me
quedé
en
tu
olvido,
mi
corazón
vacío
Und
ich
blieb
in
deinem
Vergessen,
mein
Herz
leer
Debí
de
haber
visto
las
señales
en
cielo.
Ich
hätte
die
Zeichen
am
Himmel
sehen
sollen.
Me
quedé
en
la
oscuridad
Ich
blieb
in
der
Dunkelheit
zurück
Queriendo
encontrar
La
Paz
Und
wollte
den
Frieden
finden
Quise
correr
para
atraparla
Ich
wollte
rennen,
um
ihn
zu
fangen
Y
cuando
menos
me
di
cuenta
me
perdía
más
y
más
Und
als
ich
es
am
wenigsten
bemerkte,
verlor
ich
mich
immer
mehr
Me
quedé
en
la
oscuridad
Ich
blieb
in
der
Dunkelheit
zurück
Queriendo
encontrar
La
Paz
Und
wollte
den
Frieden
finden
Quise
correr
para
atraparla
Ich
wollte
rennen,
um
ihn
zu
fangen
Y
cuando
menos
me
di
cuenta
me
perdía
más
y
más
Und
als
ich
es
am
wenigsten
bemerkte,
verlor
ich
mich
immer
mehr
Y
ahora
ya
no
se
donde
estoy
Und
jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
wo
ich
bin
No
se
por
donde
escapar,
tengo
miedo
de
volar
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
entkommen
soll,
ich
habe
Angst
zu
fliegen
La
locura
me
hace
daño
y
siento
que
me
va
a
matar
Der
Wahnsinn
tut
mir
weh
und
ich
fühle,
dass
er
mich
umbringen
wird
Siento
frío
aquí,
me
deshago
en
trozos
Mir
ist
kalt
hier,
ich
zerfalle
in
Stücke
Las
letras
felices
que
compuse
algún
día
Die
fröhlichen
Texte,
die
ich
einst
schrieb
Ahora
quedaron
en
pozos
Sind
jetzt
in
Brunnen
gefallen
Solo
quedan
sollozos,
la
mesa
vacía
Es
bleiben
nur
noch
Schluchzer,
der
Tisch
ist
leer
Esta
habitación
antes
estaba
llena
Dieses
Zimmer
war
früher
voll
Hoy
la
siento
sombría
Heute
fühlt
es
sich
düster
an
Hoy
la
siento
sombría
(sombría)
Heute
fühlt
es
sich
düster
an
(düster)
Sombría
(sombría)
Düster
(düster)
Hoy
la
veo
sombría
(sombría,
hey)
Heute
sehe
ich
es
düster
(düster,
hey)
Hoy
la
veo
sombría
(sombría)
Heute
sehe
ich
es
düster
(düster)
La
mesa
vacía
Der
Tisch
ist
leer
A
veces
veo
en
sombras
Manchmal
sehe
ich
in
Schatten
Recuerdos
que
solían
ser
luces,
Erinnerungen,
die
früher
Lichter
waren,
¿Porque
ya
no
escucho
esas
voces
cuando
estoy
despierto?
Warum
höre
ich
diese
Stimmen
nicht
mehr,
wenn
ich
wach
bin?
Me
estoy
quedando
solo,
me
estoy
volviendo
loco
Ich
bleibe
allein
zurück,
ich
werde
verrückt
Pero
me
mantendré
hasta
que
la
luna
salga
Aber
ich
halte
durch,
bis
der
Mond
aufgeht
Tengo
tanto
miedo
de
quedarme
tan
solo
Ich
habe
solche
Angst,
so
allein
zu
bleiben
Que
las
sombras
nombren
mi
nombre,
Dass
die
Schatten
meinen
Namen
nennen,
Mi
nombre,
mi
nombre
Meinen
Namen,
meinen
Namen
No
conoces
mis
miedos
como
conoces
mi
nombre,
Du
kennst
meine
Ängste
nicht
so,
wie
du
meinen
Namen
kennst,
Me
estoy
hundiendo
en
la
saturación
de
mi
depresión
Ich
versinke
in
der
Sättigung
meiner
Depression
Me
quedé
en
la
oscuridad
Ich
blieb
in
der
Dunkelheit
zurück
Queriendo
encontrar
La
Paz
Und
wollte
den
Frieden
finden
Quise
correr
para
atraparla
Ich
wollte
rennen,
um
ihn
zu
fangen
Y
cuando
menos
me
di
cuenta
me
perdía
más
y
más
Und
als
ich
es
am
wenigsten
bemerkte,
verlor
ich
mich
immer
mehr
Me
quedé
en
la
oscuridad
Ich
blieb
in
der
Dunkelheit
zurück
Queriendo
encontrar
La
Paz
Und
wollte
den
Frieden
finden
Quise
correr
para
atraparla
Ich
wollte
rennen,
um
ihn
zu
fangen
Y
cuando
menos
me
di
cuenta
me
perdía
más
y
más
Und
als
ich
es
am
wenigsten
bemerkte,
verlor
ich
mich
immer
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abner Nava
Attention! Feel free to leave feedback.