Lyrics and translation Kiddy - Carrusel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
yo
no
sé
cómo
me
cuesta
Детка,
я
не
знаю,
как
мне
это
тяжело
даётся
Y
esta
herida
no
me
deja
estar
bien
И
эта
рана
не
даёт
мне
быть
в
порядке
Ya
no
encuentro
la
maldita
puerta
Я
больше
не
могу
найти
чёртову
дверь
Mi
inestabilidad
no
me
deja
estar
bien
Моя
нестабильность
не
даёт
мне
быть
в
порядке
Baby,
por
qué
todavía
me
cuesta
Детка,
почему
мне
всё
ещё
тяжело
Y
es
que
ya
no
me
puedo
encontrar
bien
И
я
уже
не
могу
чувствовать
себя
хорошо
No
sé
si
voy
a
poder
Не
знаю,
смогу
ли
я
Y
ahora
que
ya
estamos
subiendo
to'a
la
cuesta
И
теперь,
когда
мы
поднимаемся
в
гору
He
tenido
que
arrancar
la
herida
'e
mi
piel
Мне
пришлось
сорвать
рану
с
моей
кожи
Ya
no
quedan
pastillas
encima
de
la
mesa
На
столе
больше
нет
таблеток
Me
siento
mareado
de
cabeza
a
los
pies
У
меня
кружится
голова
с
ног
до
головы
Ya
no
siento
los
pies
Я
больше
не
чувствую
ног
No
me
puedo
creer
Я
не
могу
поверить
Echo
un
año
atrás
y
no
me
puedo
ni
ver
Оглядываюсь
на
год
назад
и
не
могу
себя
узнать
He
mejorado,
llorado,
cambiado
Я
стал
лучше,
плакал,
менялся
Mami,
parece
que
esto
es
un
carrusel
Малышка,
похоже,
это
карусель
Muchos
dicen
que
lo
estoy
consiguiendo
Многие
говорят,
что
у
меня
получается
Que
me
quieren
ver
feliz
sonriendo
Что
хотят
видеть
меня
счастливым
и
улыбающимся
Pero
que
dentro
de
mí
hay
demonios
Но
что
внутри
меня
демоны
Que,
baby,
ya
no
puedo
ni
descansar
Что,
детка,
я
даже
не
могу
отдохнуть
Ahora
estoy
haciendo
otro
género
Сейчас
я
занимаюсь
другим
жанром
Porque
puedo
gritar
y,
baby,
desahogarme
Потому
что
могу
кричать
и,
детка,
выплеснуть
эмоции
Me
hundo
en
un
vaso
de
agua
Я
тону
в
стакане
воды
Siempre
me
queda
el
miedo
de
poder
ahogarme
Меня
всегда
преследует
страх
утонуть
Y
aunque
me
cueste
más,
no
lo
vaya
a
lograr
И
даже
если
мне
будет
сложнее,
я
не
сдамся
Baby,
estoy
feliz
Детка,
я
счастлив
Porque
después
de
todo
he
encontrado
una
familia
que
da
todo
por
mí
Потому
что,
несмотря
ни
на
что,
я
нашёл
семью,
которая
отдаст
за
меня
всё
Que
da
todo
por
mí
Которая
отдаст
за
меня
всё
Ya
no
quiero
vivir
Я
больше
не
хочу
жить
He
intentado
quitarme
la
vida
más
de
mil
veces
Я
пытался
покончить
с
собой
больше
тысячи
раз
Pero
con
la
mierda
de
to'as
las
estupideces
Но
со
всеми
этими
глупостями
Ya
no
voy
a
llorar
Я
больше
не
буду
плакать
Ya
no
voy
a
llorar
Я
больше
не
буду
плакать
Ya
no
voy
a
llorar
Я
больше
не
буду
плакать
Ya
no
voy
a
llorar
Я
больше
не
буду
плакать
Ya
no
voy
a
llorar
Я
больше
не
буду
плакать
Estoy
intentando
calmar
el
estrés
Я
пытаюсь
успокоить
стресс
Tuve
que
volver
a
empezar
Мне
пришлось
начать
всё
заново
Dame
otra
oportunidad,
también
Дай
мне
ещё
один
шанс,
тоже
Y
aunque
lo
de
antes
todo
esté
roto
И
пусть
всё,
что
было
раньше,
разбито
Sangre
fría,
I
don't
give
a
fuck
Хладнокровие,
мне
всё
равно
Te
prometí
llevarte
a
mis
bolos
Я
обещал
тебе
взять
тебя
на
мои
концерты
Y
juré
por
ti
que
lo
iba
a
lograr
И
я
поклялся
тебе,
что
добьюсь
этого
(Joder,
hermano,
me
estoy
quedand
to'
ronco)
(Блин,
брат,
у
меня
садится
голос)
(Pásame
el
Monster,
loco)
(Передай
мне
Monster,
чувак)
(Esta
inestabilidad
no
me
deja
estar
bien,
hermano)
(Эта
нестабильность
не
даёт
мне
быть
в
порядке,
брат)
Y
ahora
que
estamos
subiendo
to'a
la
cuesta
И
теперь,
когда
мы
поднимаемся
в
гору
He
tenido
que
arrancar
la
herida
'e
mi
piel
Мне
пришлось
сорвать
рану
с
моей
кожи
Ya
no
quedan
pastillas
encima
de
la
mesa
На
столе
больше
нет
таблеток
Me
siento
mareado
de
cabeza
a
los
pies
У
меня
кружится
голова
с
ног
до
головы
Ya
no
siento
los
pies
Я
больше
не
чувствую
ног
No
me
puedo
creer
Я
не
могу
поверить
Echo
un
año
atrás
y
no
me
puedo
ni
ver
Оглядываюсь
на
год
назад
и
не
могу
себя
узнать
He
mejorado,
llorado,
cambiado
Я
стал
лучше,
плакал,
менялся
Mami,
parece
que
esto
es
un
carrusel
Малышка,
похоже,
это
карусель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ángel Olmedo
Attention! Feel free to leave feedback.