Lyrics and translation Kiddy - Cicatrices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
de
mi
mente
solo
hay
cicatrices
В
моей
голове
лишь
шрамы
De
lo
que
pasamos
tú
y
yo,
mi
amor
От
того,
что
пережили
мы
с
тобой,
любовь
моя
Y
aunque
esta
vida
nos
haya
hecho
tan
tristes
И
пусть
эта
жизнь
сделала
нас
такими
грустными
Siempre
quedará
ese
rayito
de
sol
Всегда
останется
тот
лучик
солнца
Mis
sentimientos
están
causando
dolor
Мои
чувства
причиняют
боль
Ojalá
quererme
a
mí
Хотел
бы
я
любить
себя
La
mitad
de
lo
que
te
quiero
a
ti
Хоть
наполовину
так,
как
люблю
тебя
Y
no
es
que
esto
lo
quiera
elegir
И
дело
не
в
том,
что
я
хочу
выбирать
Me
digo
márchate
Я
говорю
себе:
"Уходи"
Tengo
que
dejarla
ir
Я
должен
отпустить
тебя
Esta
vida
avanza
rápida
Эта
жизнь
летит
так
быстро
Me
estaba
ahogando
en
la
puta
capital
Я
тонул
в
этой
чертовой
столице
Tenía
demonios
que
estaban
intentando
decapitarme
Демоны
пытались
обезглавить
меня
Tuve
que
alejarme
Мне
пришлось
уйти
Y
todo
mi
círculo
И
весь
мой
круг
Tuve
que
abandonarles
Мне
пришлось
оставить
Me
siento
tan
remplazable
Я
чувствую
себя
таким
заменимым
Sé
que
soy
inestable
Знаю,
что
я
нестабилен
Y
es
que
no
puedo
adaptarme
И
я
не
могу
адаптироваться
Y
por
más
que
lo
intento
И
как
бы
я
ни
старался
Solo
consigo
dañarme
Я
лишь
причиняю
себе
боль
Debo
cambiar
Я
должен
измениться
Eso
me
dice
mi
mente
Так
говорит
мне
мой
разум
Debo
cambiar
Я
должен
измениться
Mi
corazón
me
dice
'hazte
más
fuerte'
Мое
сердце
говорит
мне:
"Стань
сильнее"
Dentro
de
mi
mente
solo
hay
cicatrices
В
моей
голове
лишь
шрамы
De
lo
que
pasamos
tú
y
yo,
mi
amor
От
того,
что
пережили
мы
с
тобой,
любовь
моя
Y
aunque
esta
vida
nos
haya
hecho
tan
tristes
И
пусть
эта
жизнь
сделала
нас
такими
грустными
Siempre
quedará
ese
rayito
de
sol
Всегда
останется
тот
лучик
солнца
Y
me
despierto
И
я
просыпаюсь
Leo
manga,
fumo
porros
y
me
acuesto
Читаю
мангу,
курю
косяки
и
ложусь
спать
Y
es
que
ya
no
me
siento
cómodo
al
resto
И
я
больше
не
чувствую
себя
комфортно
с
остальными
Olvidar
el
trauma,
superar
el
daño
hecho
Забыть
травму,
преодолеть
причиненный
ущерб
Que
he
hecho
Который
я
причинил
(Dentro
de
mi
mente
solo
hay
cicatrices)
(В
моей
голове
лишь
шрамы)
(De
lo
que
pasamos
tú
y
yo
mi
amor)
(От
того,
что
пережили
мы
с
тобой,
любовь
моя)
(Y
aunque
esta
vida
nos
haya
hecho
tan
tristes)
(И
пусть
эта
жизнь
сделала
нас
такими
грустными)
(Siempre
quedará
ese
rayo
de
sol)
(Всегда
останется
тот
лучик
солнца)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.