Kiddy - Cicatrices - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kiddy - Cicatrices




Cicatrices
Шрамы
Dentro de mi mente solo hay cicatrices
В моей голове лишь шрамы
De lo que pasamos y yo, mi amor
От того, что пережили мы с тобой, любовь моя
Y aunque esta vida nos haya hecho tan tristes
И пусть эта жизнь сделала нас такими грустными
Siempre quedará ese rayito de sol
Всегда останется тот лучик солнца
Mis sentimientos están causando dolor
Мои чувства причиняют боль
Ojalá quererme a
Хотел бы я любить себя
La mitad de lo que te quiero a ti
Хоть наполовину так, как люблю тебя
Y no es que esto lo quiera elegir
И дело не в том, что я хочу выбирать
Me digo márchate
Я говорю себе: "Уходи"
Tengo que dejarla ir
Я должен отпустить тебя
Esta vida avanza rápida
Эта жизнь летит так быстро
Me estaba ahogando en la puta capital
Я тонул в этой чертовой столице
Tenía demonios que estaban intentando decapitarme
Демоны пытались обезглавить меня
Tuve que alejarme
Мне пришлось уйти
Y todo mi círculo
И весь мой круг
Tuve que abandonarles
Мне пришлось оставить
Me siento tan remplazable
Я чувствую себя таким заменимым
que soy inestable
Знаю, что я нестабилен
Y es que no puedo adaptarme
И я не могу адаптироваться
Y por más que lo intento
И как бы я ни старался
Solo consigo dañarme
Я лишь причиняю себе боль
Debo cambiar
Я должен измениться
Eso me dice mi mente
Так говорит мне мой разум
Debo cambiar
Я должен измениться
Mi corazón me dice 'hazte más fuerte'
Мое сердце говорит мне: "Стань сильнее"
Dentro de mi mente solo hay cicatrices
В моей голове лишь шрамы
De lo que pasamos y yo, mi amor
От того, что пережили мы с тобой, любовь моя
Y aunque esta vida nos haya hecho tan tristes
И пусть эта жизнь сделала нас такими грустными
Siempre quedará ese rayito de sol
Всегда останется тот лучик солнца
Y me despierto
И я просыпаюсь
Leo manga, fumo porros y me acuesto
Читаю мангу, курю косяки и ложусь спать
Y es que ya no me siento cómodo al resto
И я больше не чувствую себя комфортно с остальными
Olvidar el trauma, superar el daño hecho
Забыть травму, преодолеть причиненный ущерб
Que he hecho
Который я причинил
(Dentro de mi mente solo hay cicatrices)
моей голове лишь шрамы)
(De lo que pasamos y yo mi amor)
(От того, что пережили мы с тобой, любовь моя)
(Y aunque esta vida nos haya hecho tan tristes)
пусть эта жизнь сделала нас такими грустными)
(Siempre quedará ese rayo de sol)
(Всегда останется тот лучик солнца)






Attention! Feel free to leave feedback.