Lyrics and translation Kidney 腰乐队 - The Light of Highway 公路之光
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light of Highway 公路之光
Свет Шоссе
在所有的诗意
После
того,
как
вся
поэзия
都被你我搞过之后
была
нами
изгажена,
那野的花在路口
дикие
цветы
на
перекрестке
像谜一样地脸红了
загадочно
покраснели.
艺术
仍然是国家里
Искусство
всё
ещё
остаётся
最普遍的
那一种便秘
самым
распространённым
запором
в
стране.
我当然相信你
Я,
конечно,
верю,
что
ты
就是其中最正确的
那一个王子
самый
настоящий
принц.
那一个王子
Самый
настоящий
принц.
你奔跑
你奔跑在
Ты
бежишь,
ты
бежишь
完全相同的钻石中
по
совершенно
одинаковым
бриллиантам.
星星挂着的地方
Там,
где
висят
звёзды,
着起了白色的烟
поднялся
белый
дым.
你总是喜欢这样吗
Тебе
всегда
это
нравилось?
我只是喜欢你这样
Мне
просто
нравится,
когда
ты
так
делаешь.
所以赶紧老去吧
Так
что
давай
скорее
стареть,
在那个什么桂花还没有
пока
эта
чертова
османтуса
ещё
не
开满公路的
那一刻
расцвела
по
всему
шоссе.
当所有的诗意
После
того,
как
вся
поэзия
都被你我搞过之后
была
нами
изгажена,
那野的花在路口
дикие
цветы
на
перекрестке
像谜一样的脸红了
загадочно
покраснели.
艺术
仍然是国家里
Искусство
всё
ещё
остаётся
最普遍的
那一种便秘
самым
распространённым
запором
в
стране.
我当然相信你
Я,
конечно,
верю,
что
ты
就是其中最正确的
那一个王子
самый
настоящий
принц.
那一个王子
Самый
настоящий
принц.
你奔跑
你奔跑在
Ты
бежишь,
ты
бежишь
完全相同的钻石中
по
совершенно
одинаковым
бриллиантам.
星星挂着的地方
Там,
где
висят
звёзды,
着起了白色的烟
поднялся
белый
дым.
你总是喜欢这样吗
Тебе
всегда
это
нравилось?
我只是喜欢你这样
Мне
просто
нравится,
когда
ты
так
делаешь.
所以赶紧老去吧
Так
что
давай
скорее
стареть,
在那个什么鬼花还没有
пока
эта
чертова
какая-то
еще
не
开满公路的
那一刻
расцвела
по
всему
шоссе.
星星挂着的地方
Там,
где
висят
звёзды,
着起了白色的烟
поднялся
белый
дым.
你总是喜欢这样吗
Тебе
всегда
это
нравилось?
我只是喜欢你这样
Мне
просто
нравится,
когда
ты
так
делаешь.
所以赶紧老去吧
Так
что
давай
скорее
стареть,
在那个什么鬼花还没有
пока
эта
чертова
какая-то
еще
не
开满公路的
那一刻
расцвела
по
всему
шоссе.
星星挂着的地方
Там,
где
висят
звёзды,
着起了白色的烟
поднялся
белый
дым.
它使我
疲倦
Он
заставляет
меня
чувствовать
усталость.
星星挂着的地方
Там,
где
висят
звёзды,
着起了白色的烟
поднялся
белый
дым.
它使我
疲倦
Он
заставляет
меня
чувствовать
усталость.
它使我
疲倦
Он
заставляет
меня
чувствовать
усталость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 劉濤, 楊紹昆
Attention! Feel free to leave feedback.