Kids In Cages - Boomer - translation of the lyrics into German

Boomer - Kids In Cagestranslation in German




Boomer
Boomer
Tick, tick, tick, tick boomer
Tick, tick, tick, tick, Boomer
Neighborhood watch, all this noise has got to stop
Nachbarschaftswache, all dieser Lärm muss aufhören
I'm high on power bust this kids party, call the cops
Ich bin high von Macht, sprenge diese Kinderparty, rufe die Polizei
Special ops, I'll run you down just like a hungry cheetah
Spezialeinheit, ich werde dich jagen wie ein hungriger Gepard
You slam the ground so hard, you'll be screaming for your mamacita
Du knallst so hart auf den Boden, dass du nach deiner Mamacita schreien wirst
When I meet her, gonna feature, the story of you smoking the reefer
Wenn ich sie treffe, werde ich ihr die Geschichte erzählen, wie du Gras rauchst, Schätzchen
I my street, I want some peace, I'm gonna make your ugly mama weep
In meiner Straße will ich Ruhe, ich werde deine hässliche Mama zum Weinen bringen
I'm gonna make her wish you'd would leave her
Ich werde dafür sorgen, dass sie sich wünscht, du würdest sie verlassen
Cause you're such an underachiever
Weil du so ein Versager bist
Did I hit a soft spot cause you're dripping sweat
Habe ich eine Schwachstelle getroffen, weil du schwitzt
Like your head's trapped under a heater
Als wäre dein Kopf unter einer Heizung gefangen
Strapped, capped and ready to defeat ya
Angeschnallt, bereit und fertig, dich zu besiegen
Stand back cause I'm aiming at your features
Geh zurück, denn ich ziele auf deine Gesichtszüge
Spent my whole life working hard, so I can drive fast cars
Habe mein ganzes Leben hart gearbeitet, damit ich schnelle Autos fahren kann
Kick it back on the beach yeah
Am Strand entspannen, ja
I just want some peace and quiet
Ich will nur etwas Ruhe und Frieden
Not a bunch of snowflakes starting a riot
Nicht einen Haufen Schneeflocken, die einen Aufstand beginnen
Every time they get slightly offended
Jedes Mal, wenn sie sich leicht beleidigt fühlen
Kids bent further than Beckham could bend it
Kinder, die sich mehr verbiegen, als Beckham es könnte
Shut your mouth bitch, I am the authority
Halt deinen Mund, Schlampe, ich bin die Autorität
From the ditches bitches, we built this economy
Aus den Gräben, Schlampen, wir haben diese Wirtschaft aufgebaut
All the way up
Den ganzen Weg nach oben
Way back when I was a kid
Damals, als ich ein Kind war
We all grew up with none of this shit
Wir sind alle ohne diesen ganzen Mist aufgewachsen
No video games, no TV
Keine Videospiele, kein Fernsehen
No insta fame and no streaming, no
Kein Insta-Ruhm und kein Streaming, nein
I, I spy with my little eye
Ich, ich sehe mit meinem kleinen Auge
Generation Y do you waste your time
Generation Y, verschwendet ihr eure Zeit?
Look at me, live in ecstasy
Sieh mich an, lebe in Ekstase
Generation Z's fucking fantasy
Die verdammte Fantasie der Generation Z
I'm a ticking time bomb
Ich bin eine tickende Zeitbombe
And I'm proud of where I am from
Und ich bin stolz darauf, woher ich komme
Call me a lowlife loser
Nenn mich einen Loser mit niedrigem Lebensstandard
I'm a tick, tick, tick, tick boomer
Ich bin ein Tick, Tick, Tick, Tick, Boomer
What happened to girls being girls?
Was ist mit Mädchen passiert, die Mädchen sind?
What happened to boys being boys?
Was ist mit Jungs passiert, die Jungs sind?
What happened to barbie and pearls?
Was ist mit Barbie und Perlen passiert?
Well, what do we expect when they all share toys
Nun, was erwarten wir, wenn sie alle Spielzeuge teilen?
Of course, our teens are confused
Natürlich sind unsere Teenager verwirrt
We don't even know what pronouns to use
Wir wissen nicht einmal, welche Pronomen wir verwenden sollen
LGTV, BLT - what
LGTV, BLT was?
Kids don't know how easy they have it
Kinder wissen nicht, wie gut sie es haben
We got slapped and teachers were savage
Wir wurden geschlagen und Lehrer waren brutal
But it taught us fear and respect
Aber es lehrte uns Angst und Respekt
On how to behave when we overstepped
Wie man sich benimmt, wenn wir die Grenze überschritten haben
Now everybody wants to voice their opinion
Jetzt will jeder seine Meinung äußern
Have a choice as a regular civilian
Eine Wahl haben als normaler Zivilist
Get drowned out by the other 8 billion
Wird von den anderen 8 Milliarden übertönt
All minions
Alles Handlanger
No wisdom
Keine Weisheit
I'm a ticking time bomb
Ich bin eine tickende Zeitbombe
And I'm proud of where I am from
Und ich bin stolz darauf, woher ich komme
Call me a lowlife loser
Nenn mich einen Loser mit niedrigem Lebensstandard
I'm a tick, tick, tick, tick boomer
Ich bin ein Tick, Tick, Tick, Tick, Boomer





Writer(s): Matthias Tarnath, David Beule, Patrick Schmoelzer, Finlay Sky Davey


Attention! Feel free to leave feedback.