Lyrics and translation Kids TV - Old MacDonald
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old MacDonald
Старый Макдональд
Have
you
heard
about
old
McDonald
farm?
Слышали
ли
вы
о
ферме
старого
Макдональда?
It's
a
very
scary
fram
Это
очень
страшная
ферма
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
And
on
his
farm
he
had
some
chicks
И
на
его
ферме
были
цыплята
Have
you
ever
seen
a
ghost
chicken
before?
Видели
ли
вы
когда-нибудь
призрачного
цыпленка?
With
a
chick,
chick
here
and
a
chick,
chick
there
С
цып-цып
здесь
и
цып-цып
там
Here
a
chick
there
a
chick,
everywhere
a
chick,
chick
Здесь
цып,
там
цып,
везде
цып-цып
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
And
on
his
farm
he
had
some
dogs
И
на
его
ферме
были
собаки
They're
everywhere
Они
повсюду
With
a
woof,
woof
here
and
a
woof,
woof
there
С
гав-гав
здесь
и
гав-гав
там
Here
a
woof
there
a
woof,
everywhere
a
woof,
woof
Здесь
гав,
там
гав,
везде
гав-гав
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
And
on
his
farm
he
had
some
pigs
И
на
его
ферме
были
свиньи
I've
heard
a
weird
worlds
Я
слышал
о
странных
мирах
But
a
weird
pig?
Но
странная
свинья?
With
an
oink,
oink
here
and
an
oink,
oink
there
С
хрю-хрю
здесь
и
хрю-хрю
там
Here
an
oink
there
an
oink,
everywhere
an
oink,
oink
Здесь
хрю,
там
хрю,
везде
хрю-хрю
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
And
on
his
farm
he
had
some
horses
И
на
его
ферме
были
лошади
Are
those
horses
is
following
us?
Эти
лошади
преследуют
нас?
I
think
they
are
Я
думаю,
что
да
With
a
neigh,
neigh
here
and
a
neigh,
neigh
there
С
иго-го
здесь
и
иго-го
там
Here
a
neigh
there
a
neigh
Everywhere
a
neigh,
neigh
Здесь
иго-го,
там
иго-го,
везде
иго-го
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
And
on
his
farm
he
had
some
sheep
И
на
его
ферме
были
овцы
Have
you
seen
vampire
sheep
before?
Видели
ли
вы
когда-нибудь
овец-вампиров?
Look
there
they're
Смотрите,
вот
они
With
a
baa,
baa
here
and
a
baa,
baa
there
С
бе-бе
здесь
и
бе-бе
там
Here
a
baa
there
a
baa,
everywhere
a
baa,
baa
Здесь
бе,
там
бе,
везде
бе-бе
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
And
on
his
farm
he
had
some
cows
И
на
его
ферме
были
коровы
These
cows
are
ugly
frightening
Эти
коровы
ужасно
страшные
With
a
moo-moo
here
and
a
moo-moo
there
С
му-му
здесь
и
му-му
там
Here
a
moo
there
a
moo,
everywhere
a
moo-moo
Здесь
му,
там
му,
везде
му-му
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
And
on
his
farm
he
had
some
ducks
И
на
его
ферме
были
утки
Little
flying
goes
ducks
everywhere
Маленькие
летающие
утки-призраки
повсюду
With
a
quack,
quack
here
and
a
quack,
quack
there
С
кря-кря
здесь
и
кря-кря
там
Here
a
quack
there
a
quack,
everywhere
a
quack,
quack
Здесь
кря,
там
кря,
везде
кря-кря
Old
Macdonald
had
a
farm
У
старого
Макдональда
была
ферма
Let's
get
out
of
here
Давайте
уберемся
отсюда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Brandon Carta, Douglas Jon Gormley
Attention! Feel free to leave feedback.