Kids TV - Old MacDonald - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kids TV - Old MacDonald




Old MacDonald
Старый Макдональд
Have you heard about old McDonald farm?
Слышали ли вы о ферме старого Макдональда?
It's a very scary fram
Это очень страшная ферма
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
And on his farm he had some chicks
И на его ферме были цыплята
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Have you ever seen a ghost chicken before?
Видели ли вы когда-нибудь призрачного цыпленка?
With a chick, chick here and a chick, chick there
С цып-цып здесь и цып-цып там
Here a chick there a chick, everywhere a chick, chick
Здесь цып, там цып, везде цып-цып
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
And on his farm he had some dogs
И на его ферме были собаки
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Zombi dogs
Собаки-зомби
They're everywhere
Они повсюду
With a woof, woof here and a woof, woof there
С гав-гав здесь и гав-гав там
Here a woof there a woof, everywhere a woof, woof
Здесь гав, там гав, везде гав-гав
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
And on his farm he had some pigs
И на его ферме были свиньи
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
I've heard a weird worlds
Я слышал о странных мирах
But a weird pig?
Но странная свинья?
With an oink, oink here and an oink, oink there
С хрю-хрю здесь и хрю-хрю там
Here an oink there an oink, everywhere an oink, oink
Здесь хрю, там хрю, везде хрю-хрю
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
And on his farm he had some horses
И на его ферме были лошади
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Are those horses is following us?
Эти лошади преследуют нас?
I think they are
Я думаю, что да
With a neigh, neigh here and a neigh, neigh there
С иго-го здесь и иго-го там
Here a neigh there a neigh Everywhere a neigh, neigh
Здесь иго-го, там иго-го, везде иго-го
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
And on his farm he had some sheep
И на его ферме были овцы
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Have you seen vampire sheep before?
Видели ли вы когда-нибудь овец-вампиров?
Look there they're
Смотрите, вот они
With a baa, baa here and a baa, baa there
С бе-бе здесь и бе-бе там
Here a baa there a baa, everywhere a baa, baa
Здесь бе, там бе, везде бе-бе
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
And on his farm he had some cows
И на его ферме были коровы
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
These cows are ugly frightening
Эти коровы ужасно страшные
With a moo-moo here and a moo-moo there
С му-му здесь и му-му там
Here a moo there a moo, everywhere a moo-moo
Здесь му, там му, везде му-му
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
And on his farm he had some ducks
И на его ферме были утки
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Oh my-
О боже...
Little flying goes ducks everywhere
Маленькие летающие утки-призраки повсюду
With a quack, quack here and a quack, quack there
С кря-кря здесь и кря-кря там
Here a quack there a quack, everywhere a quack, quack
Здесь кря, там кря, везде кря-кря
Old Macdonald had a farm
У старого Макдональда была ферма
E-I-E-I-O
И-А-И-А-О
Let's get out of here
Давайте уберемся отсюда





Writer(s): John Brandon Carta, Douglas Jon Gormley


Attention! Feel free to leave feedback.