Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai dix ans (en duo avec Aldebert)
Ich bin zehn (Duett mit Aldebert)
J'ai
dix
ans
Ich
bin
zehn
Je
sais
que
c'est
pas
vrai
Ich
weiß,
es
stimmt
nicht
Mais
j'ai
dix
ans
Aber
ich
bin
zehn
Laissez-moi
rêver
Lass
mich
träumen
Que
j'ai
dix
ans
Dass
ich
zehn
bin
Ça
fait
bientôt
quinze
ans
Es
ist
fast
fünfzehn
Jahre
her
Que
j'ai
dix
ans
Dass
ich
zehn
bin
Ça
paraît
bizarre
mais
Das
klingt
komisch,
doch
Si
tu
m'crois
pas
hé
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Halt
die
Klappe
auf
dem
Schulhof
J'ai
dix
ans
Ich
bin
zehn
Je
vais
à
l'école
Ich
gehe
zur
Schule
Et
j'entends
Und
ich
höre
De
belles
paroles
Schöne
Worte
Moi
je
rigole
Ich
lache
nur
Au
cerf-volant
Beim
Drachensteigen
Je
rêve,
je
vole
Träume
ich,
ich
fliege
Si
tu
me
crois
pas
hé
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Halt
die
Klappe
auf
dem
Schulhof
Le
mercredi
je
m'balade
Mittwochs
geh
ich
spazieren
Une
paille
dans
ma
limonade
Mit
'nem
Strohhalm
in
der
Limonade
Je
vais
embêter
les
quilles
à
la
vanille
Ich
ärgere
die
Vanille-Kegel
Et
les
gars
en
chocolat
Und
die
Typen
aus
Schokolade
J'ai
dix
ans
Ich
bin
zehn
Je
vis
dans
des
sphères
Ich
leb
in
Welten
Où
les
grands
Wo
die
Großen
N'ont
rien
à
faire
Nichts
zu
suchen
haben
Je
vois
souvent
Ich
seh
oft
Dans
des
montgolfières
des
géants
In
Heißluftballons
Riesen
Et
des
petits
hommes
verts
Und
kleine
grüne
Männchen
Si
tu
m'crois
pas
hé
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Halt
die
Klappe
auf
dem
Schulhof
J'ai
dix
ans
Ich
bin
zehn
Des
billes
plein
les
poches
Marbeln
in
den
Taschen
J'ai
dix
ans
Ich
bin
zehn
Les
filles
c'est
des
cloches
Mädchen
sind
doof
J'ai
dix
ans
Ich
bin
zehn
Laissez-moi
rêver
Lass
mich
träumen
Que
j'ai
dix
ans
Dass
ich
zehn
bin
Si
tu
m'crois
pas
hé
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Halt
die
Klappe
auf
dem
Schulhof
Bien
caché
dans
ma
cabane
Gut
versteckt
in
meinem
Baumhaus
Je
suis
le
roi
d'la
sarbacane
Bin
ich
der
König
der
Blasrohre
J'envoie
des
chewing-gum
mâchés
à
tous
les
vents
Ich
schieße
gekaute
Kaugummis
in
den
Wind
J'ai
des
prix
chez
le
marchand
Hab
Preise
beim
Kiosk
gewonnen
J'ai
dix
ans
Ich
bin
zehn
Je
sais
que
c'est
pas
vrai
Ich
weiß,
es
stimmt
nicht
Mais
j'ai
dix
ans
Aber
ich
bin
zehn
Laissez-moi
rêver
Lass
mich
träumen
Que
j'ai
dix
ans
Dass
ich
zehn
bin
Ça
fait
bientôt
quinze
ans
Es
ist
fast
fünfzehn
Jahre
her
Que
j'ai
dix
ans
Dass
ich
zehn
bin
Ça
paraît
bizarre
mais
Das
klingt
komisch,
doch
Si
tu
m'crois
pas
hé
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Halt
die
Klappe
auf
dem
Schulhof
Si
tu
m'crois
pas
hé
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
hey
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Halt
die
Klappe
auf
dem
Schulhof
Si
tu
m'crois
pas
Wenn
du
mir
nicht
glaubst
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Halt
die
Klappe
auf
dem
Schulhof
Si
tu
m'crois
pas
Wenn
du
mir
nicht
glaubst
Tar'
ta
gueule
à
la
récré
Halt
die
Klappe
auf
dem
Schulhof
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Souchon Alain, Laurent Voulzy
Attention! Feel free to leave feedback.