Kids United nouvelle génération - Au bout de mes rêves - translation of the lyrics into German




Au bout de mes rêves
Bis ans Ende meiner Träume
Et même si le temps presse
Und selbst wenn die Zeit drängt
Même s′il est un peu court
Selbst wenn sie etwas kurz ist
Si les années qu'on me laisse
Wenn die Jahre, die mir bleiben
Ne sont que minutes et jours
Nur Minuten und Tage sind
Et même si l′on m'arrête
Und selbst wenn man mich aufhält
Ou s'il faut briser des murs
Oder wenn Mauern zerbrechen müssen
En soufflant dans des trompettes
Durch Trompetenklang
Ou à force de murmures
Oder durch die Kraft des Flüsterns
J′irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen
Tout au bout de mes rêves
Ganz bis ans Ende meiner Träume
J′irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen
la raison s'achève
Wo die Vernunft endet
Tout au bout de mes rêves
Ganz bis ans Ende meiner Träume
J′irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen
Tout au bout de mes rêves
Ganz bis ans Ende meiner Träume
la raison s'achève
Wo die Vernunft endet
Tout au bout de mes rêves
Ganz bis ans Ende meiner Träume
Et même s′il faut partir
Und selbst wenn ich gehen muss
Changer de terre ou de trace
Die Erde oder Spur wechseln
S'il faut chercher dans l′exil
Wenn ich im Exil suchen muss
L'empreinte de mon espace
Die Spur meines Raumes
Et même si les tempêtes
Und selbst wenn die Stürme
Les dieux mauvais, les courants
Die bösen Götter, die Strömungen
Nous ferons courber la tête
Uns den Kopf beugen lassen
Plier genoux sous le vent
Die Knie unter dem Wind beugen
J'irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen
Tout au bout de mes rêves
Ganz bis ans Ende meiner Träume
J′irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen
la raison s′achève
Wo die Vernunft endet
Tout au bout de mes rêves
Ganz bis ans Ende meiner Träume
J'irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen
Et même si tu me laisses
Und selbst wenn du mich verlässt
Au creux d′un mauvais détour
In der Tiefe einer schlechten Wendung
En ces moments l'on teste
In diesen Momenten, in denen man testet
La force de nos amours
Die Stärke unserer Liebe
Je garderai la blessure
Ich werde die Wunde behalten
Au fond de moi, tout au fond
Tief in mir, ganz tief
Mais au-dessus je te jure
Aber darüber schwöre ich dir
Que j′effacerai ton nom
Dass ich deinen Namen löschen werde
J'irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen
Tout au bout de mes rêves
Ganz bis ans Ende meiner Träume
J′irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen
la raison s'achève
Wo die Vernunft endet
Tout au bout de mes rêves
Ganz bis ans Ende meiner Träume
J'irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen
Tout au bout de mes rêves
Ganz bis ans Ende meiner Träume
la raison s′achève
Wo die Vernunft endet
Tout au bout de mes rêves
Ganz bis ans Ende meiner Träume
J′irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen
J'irai au bout de mes rêves
Ich werde bis ans Ende meiner Träume gehen





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.