Lyrics and translation Kids United nouvelle génération - Au bout de mes rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout de mes rêves
На краю моей мечты
Et
même
si
le
temps
presse
И
даже
если
время
поджимает,
Même
s′il
est
un
peu
court
Даже
если
его
слишком
мало,
Si
les
années
qu'on
me
laisse
Если
годы,
что
мне
остались,
Ne
sont
que
minutes
et
jours
Всего
лишь
минуты
и
дни,
Et
même
si
l′on
m'arrête
И
даже
если
меня
остановят,
Ou
s'il
faut
briser
des
murs
Или
придется
рушить
стены,
En
soufflant
dans
des
trompettes
Трубя
в
громкие
трубы,
Ou
à
force
de
murmures
Или
шепча
еле
слышно,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
моей
мечты,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
Où
la
raison
s'achève
Где
разум
теряет
свою
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
моей
мечты,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
моей
мечты,
Où
la
raison
s'achève
Где
разум
теряет
свою
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
моей
мечты,
Et
même
s′il
faut
partir
И
даже
если
придется
уйти,
Changer
de
terre
ou
de
trace
Сменить
землю
или
след,
S'il
faut
chercher
dans
l′exil
Если
придется
искать
в
изгнании
L'empreinte
de
mon
espace
Отпечаток
моего
пространства,
Et
même
si
les
tempêtes
И
даже
если
бури,
Les
dieux
mauvais,
les
courants
Злые
боги,
течения,
Nous
ferons
courber
la
tête
Заставят
нас
склонить
головы,
Plier
genoux
sous
le
vent
Преклонить
колени
под
ветром,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
моей
мечты,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
Où
la
raison
s′achève
Где
разум
теряет
свою
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
моей
мечты,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
Et
même
si
tu
me
laisses
И
даже
если
ты
меня
оставишь,
Au
creux
d′un
mauvais
détour
На
изгибе
неверного
пути,
En
ces
moments
où
l'on
teste
В
те
моменты,
когда
испытывается
La
force
de
nos
amours
Сила
нашей
любви,
Je
garderai
la
blessure
Я
сохраню
эту
рану,
Au
fond
de
moi,
tout
au
fond
Глубоко
в
себе,
на
самом
дне,
Mais
au-dessus
je
te
jure
Но
сверху,
клянусь
тебе,
Que
j′effacerai
ton
nom
Я
сотру
твое
имя,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
Où
la
raison
s'achève
Где
разум
теряет
свою
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
моей
мечты,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
моей
мечты,
Où
la
raison
s′achève
Где
разум
теряет
свою
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
моей
мечты,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
пойду
до
края
своей
мечты,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.