Kids United nouvelle génération - La tendresse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kids United nouvelle génération - La tendresse




La tendresse
Нежность
On peut vivre sans richesse
Можно жить без богатства,
Presque sans le sous
Почти без гроша,
Des seigneurs et des princesses
Лордов и принцесс
Y′en a plus beaucoup
Осталось не так много.
Mais vivre sans tendresse
Но жить без нежности
On ne le pourrait pas
Мы не смогли бы.
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет,
On ne le pourrait pas
Мы не смогли бы.
On peut vivre sans la gloire
Можно жить без славы,
Qui ne prouve rien
Которая ничего не доказывает,
Être inconnu dans l'Histoire
Быть неизвестным в истории
Et s′en trouver bien
И чувствовать себя прекрасно.
Mais vivre sans tendresse
Но жить без нежности
Il n'en est pas question
Об этом не может быть и речи.
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет,
Il n'en est pas question
Об этом не может быть и речи.
Quelle douce faiblesse
Какая сладкая слабость,
Quel joli sentiment
Какое прекрасное чувство,
Ce besoin de tendresse
Эта потребность в нежности,
Qui nous vient en naissant
Которая приходит к нам с рождения.
Vraiment, vraiment, vraiment
Правда, правда, правда.
Le travail est nécessaire
Работа необходима,
Mais s′il faut rester
Но если нужно оставаться
Des semaines sans rien faire
Неделями без дела,
bien, on s′y fait
Что ж, мы к этому привыкаем.
Mais vivre sans tendresse
Но жить без нежности
Le temps vous paraît long
Время кажется таким долгим.
Long, long, long, long
Долго, долго, долго, долго,
Le temps nous paraît long
Время кажется таким долгим.
Dans le feu de la jeunesse
В огне юности
Naissent les plaisirs
Рождаются удовольствия,
Et l'amour fait des prouesses
И любовь творит чудеса,
Pour nous éblouir
Чтобы ослепить нас.
Oui mais sans la tendresse
Да, но без нежности
L′amour ne serait rien
Любовь ничего бы не значила.
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет,
L'amour ne serait rien
Любовь ничего бы не значила.
Quand la vie impitoyable
Когда безжалостная жизнь
Vous tombe dessus
Обрушивается на тебя,
On n′est plus qu'un pauvre diable
Ты становишься всего лишь беднягой,
Broyé et déçu
Разбитым и разочарованным.
Alors sans la tendresse
Тогда без нежности
D′un cœur qui nous soutient
Сердца, которое нас поддерживает,
Non, non, non, non
Нет, нет, нет, нет,
On n'irait pas plus loin
Мы бы не пошли дальше.
Un enfant vous embrasse
Ребенок целует тебя,
Parce qu'on le rend heureux
Потому что ты делаешь его счастливым,
Tous nos chagrins s′effacent
Все наши печали стираются,
On a les larmes aux yeux
На глазах наворачиваются слезы.
Mon dieu, mon dieu, mon dieu
Боже мой, Боже мой, Боже мой.
Dans votre immense sagesse
В своей безграничной мудрости,
Immense ferveur
Безграничном пылу,
Faites donc pleuvoir sans cesse
Пусть же непрестанно льется
Au fond de nos cœurs
В глубине наших сердец
Des torrents de tendresse
Поток нежности,
Pour que règne l′amour
Чтобы царила любовь,
Règne l'amour
Царила любовь
Jusqu′à la fin des jours
До конца дней.





Writer(s): Hubert Giraud, Noël Roux, Noel Roux


Attention! Feel free to leave feedback.