Kids United nouvelle génération - Pour changer le monde - translation of the lyrics into German




Pour changer le monde
Um die Welt zu verändern
Moi je suis pilote, un prince au bras laser
Ich bin Pilot, ein Prinz mit Laserarmen
Pas besoin d'écran je suis dans mon univers
Kein Bildschirm nötig, ich bin in meinem Universum
Ma petite chambre, un palais plus grand que la terre
Mein kleines Zimmer, ein Palast größer als die Erde
Je rêve bien plus haut que moi
Ich träume weit über mich hinaus
Quand je sauve le monde je m'envole dans les airs
Wenn ich die Welt rette, fliege ich in die Luft
Je deviens chanteuse, chercheur ou pâtissière
Ich werde Sängerin, Forscherin oder Konditorin
Mon grenier, une jungle, un jardin rempli de mystères
Mein Dachboden, ein Dschungel, ein Garten voller Geheimnisse
Je rêve bien plus fort que ça
Ich träume viel lauter als das
On joue à être grand
Wir spielen Erwachsene
On imagine la vie devant
Wir stellen uns das Leben vor uns vor
Pour changer le monde, ma main dans ta main
Um die Welt zu verändern, meine Hand in deiner
À chaque seconde, on construit demain
In jeder Sekunde bauen wir morgen
Une brique à la fois, on invente ensemble
Ein Stein nach dem anderen, wir erfinden gemeinsam
À chaque seconde, on construit demain
In jeder Sekunde bauen wir morgen
J'imagine des couleurs pour repeindre la terre
Ich male mir Farben aus, um die Erde neu zu streichen
Je vis dans les étoiles, il n'y a pas de frontière
Ich lebe in den Sternen, es gibt keine Grenzen
Je fabrique des robots, je dresse des éléphants verts
Ich baue Roboter, zähme grüne Elefanten
Mes rêves me donnent des ailes
Meine Träume geben mir Flügel
J'écris au fil des pages et mon stylo éclaire
Ich schreibe Seite für Seite und mein Stift leuchtet
Des centaines d'histoire de mondes imaginaires
Hunderte Geschichten von imaginären Welten
Des personnages me parlent et remplissent mes étagères
Figuren sprechen zu mir und füllen meine Regale
Mes rêves me rendent invincible
Meine Träume machen mich unbesiegbar
On joue à être grand
Wir spielen Erwachsene
On imagine la vie devant
Wir stellen uns das Leben vor uns vor
Pour changer le monde, ma main dans ta main
Um die Welt zu verändern, meine Hand in deiner
À chaque seconde, on construit demain
In jeder Sekunde bauen wir morgen
Une brique à la fois, on invente ensemble
Ein Stein nach dem anderen, wir erfinden gemeinsam
À chaque seconde, on construit demain
In jeder Sekunde bauen wir morgen
Regardez en vous
Schaut in euch hinein
C'est le monde qui parle
Es spricht die Welt
Faisons-le vibrer
Lassen wir sie vibrieren
Il est à nous, on attend quoi
Sie gehört uns, worauf warten wir
C'est à notre tour
Jetzt sind wir dran
De donner de la voix
Unsere Stimme zu erheben
De tout construire
Alles aufzubauen
On a de l'or au bout des doigts
Wir haben Gold an den Fingerspitzen
Pour changer le monde, ma main dans ta main
Um die Welt zu verändern, meine Hand in deiner
À chaque seconde, on construit demain
In jeder Sekunde bauen wir morgen
Une brique à la fois, on invente ensemble
Ein Stein nach dem anderen, wir erfinden gemeinsam
À chaque seconde, on construit demain
In jeder Sekunde bauen wir morgen
Pour changer le monde, ma main dans ta main
Um die Welt zu verändern, meine Hand in deiner
À chaque seconde, on construit demain
In jeder Sekunde bauen wir morgen
Une brique à la fois, on invente ensemble
Ein Stein nach dem anderen, wir erfinden gemeinsam
À chaque seconde, on construit demain
In jeder Sekunde bauen wir morgen





Writer(s): Jérémy Chapron


Attention! Feel free to leave feedback.