Kids United - Tout le bonheur du monde (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kids United - Tout le bonheur du monde (Live)




Let's go
Пошли.
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Мы желаем вам всего наилучшего в мире
Et que quelqu'un vous tende la main
И пусть кто-нибудь протянет вам руку.
Que votre chemin évite les bombes
Пусть ваш путь избегает бомб
Qu'il mène vers de calmes jardins
Пусть он ведет к тихим садам
Allez tout le monde
Перейдите все
Puisque l'avenir vous appartient
Поскольку будущее принадлежит вам
Puisqu'on ne contrôle pas votre destin
Поскольку мы не контролируем вашу судьбу
Que votre envol est pour demain
Что ваш полет на завтра
Comme tout ce qu'on a à vous offrir
Как и все, что мы можем вам предложить
Ne saurait toujours vous suffire
Всегда не может быть достаточно для вас
Dans cette liberté à venir
В этой грядущей свободе
Puisqu'on ne sera pas toujours
Поскольку мы не всегда будем там
Comme on le fut aux premiers pas
Как мы были на первых порах
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Мы желаем вам всего наилучшего в мире
Et que quelqu'un vous tende la main
И пусть кто-нибудь протянет вам руку.
Que votre chemin évite les bombes
Пусть ваш путь избегает бомб
Qu'il mène vers de calmes jardins
Пусть он ведет к тихим садам
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Мы желаем вам всего наилучшего в мире
Pour aujourd'hui comme pour demain
На сегодня и на завтра
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
Пусть ваше солнце осветит тень
Qu'il brille d'amour au quotidien
Пусть он сияет любовью каждый день
À vous
К вам
Toute une vie s'offre devant vous
Перед вами открывается целая жизнь
Tant de rêves à vivre jusqu'au bout
Так много мечтаний, чтобы жить до конца
Sûrement tant de joie au rendez-vous
Наверняка так много радости на свидании
Libres de faire vos propres choix
Свободно делать свой собственный выбор
De choisir quelle sera votre voie
Выбрать, каким будет ваш путь
Et celle-ci vous emmènera
И куда это приведет вас
J'espère juste que vous prendrez le temps
Я просто надеюсь, что вы потратите время
De profiter de chaque instant
Наслаждаться каждым мгновением
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Мы желаем вам всего наилучшего в мире
Et que quelqu'un vous tende la main
И пусть кто-нибудь протянет вам руку.
Que votre chemin évite les bombes
Пусть ваш путь избегает бомб
Qu'il mène vers de calmes jardins
Пусть он ведет к тихим садам
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Мы желаем вам всего наилучшего в мире
Pour aujourd'hui comme pour demain
На сегодня и на завтра
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
Пусть ваше солнце осветит тень
Qu'il brille d'amour au quotidien
Пусть он сияет любовью каждый день
Allez, tout le monde
Давайте, все.
J'sais pas quel monde on vous laissera
Я не знаю, какой мир мы вам оставим.
On fait de notre mieux, seulement parfois
Мы делаем все возможное, только иногда
J'ose espérer que ça suffira
Смею надеяться, что этого будет достаточно
À sauver votre insouciance
Чтобы спасти вашу беззаботность
Mais à apaiser notre conscience
Но чтобы успокоить нашу совесть
Aurais-je le droit de vous faire confiance?
Имею ли я право доверять вам?
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Мы желаем вам всего наилучшего в мире
Et que quelqu'un vous tende la main
И пусть кто-нибудь протянет вам руку.
Que votre chemin évite les bombes
Пусть ваш путь избегает бомб
Qu'il mène vers de calmes jardins
Пусть он ведет к тихим садам
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Мы желаем вам всего наилучшего в мире
Pour aujourd'hui comme pour demain
На сегодня и на завтра
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
Пусть ваше солнце осветит тень
Qu'il brille d'amour au quotidien
Пусть он сияет любовью каждый день
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Мы желаем вам всего наилучшего в мире
Oh oui, tout le bonheur du monde
О да, все счастье в мире
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Мы желаем вам всего наилучшего в мире
Oh oui, tout le bonheur du monde
О да, все счастье в мире
Que votre chemin évite les bombes
Пусть ваш путь избегает бомб
Qu'il mène vers de calmes jardins
Пусть он ведет к тихим садам
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Мы желаем вам всего наилучшего в мире
Oh oui, tout le bonheur du monde
О да, все счастье в мире
Merci, merci
Спасибо, спасибо.





Writer(s): Kourouma Issa, Fabien Daian, Bouabdella Grib, Eric Monod, Jean Christophe Della Gloria, Carine Serre, Ivan Olivier, Christphe Baffert, Michael D'inca, Olivier Inebria, Luc Di Feliciantonio, Laurent Gisclard


Attention! Feel free to leave feedback.