Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta-Ra-Ra-Boom-Dee-A
Ta-Ra-Ra-Bumm-Di-A
(I
love
silly
songs,
ha,
ha!)
(Ich
liebe
alberne
Lieder,
ha,
ha!)
(I
know
another
one)
(Ich
kenne
noch
eins.)
(Come
on
and
sing
along,
kids,
this
one's
really
easy
to
learn!)
(Kommt
und
singt
mit,
Kinder,
dieses
hier
ist
wirklich
leicht
zu
lernen!)
We've
been
up
and
we've
been
down
Wir
waren
oben
und
wir
waren
unten,
Seeing
all
of
Biggletown
Haben
ganz
Biggletown
gesehen.
All
the
new
friends
we
did
see
All
die
neuen
Freunde,
die
wir
trafen,
Playing
oh
so
happily
Spielten
ach
so
fröhlich.
Come
with
us
and
have
some
fun
Komm
mit
uns
und
hab
etwas
Spaß,
Quick
before
our
day
is
done
Schnell,
bevor
unser
Tag
vorbei
ist.
Join
us
as
we
sing
our
song
Mach
mit,
wenn
wir
unser
Lied
singen,
Everyone
can
sing
along
Jeder
kann
mitsingen.
Ta-ra-ra-boom-dee-a
Ta-ra-ra-bumm-di-a,
Ta-ra-ra-boom-dee-a
Ta-ra-ra-bumm-di-a,
Come
join
us
when
we
say
Mach
mit,
wenn
wir
sagen:
Ta-ra-ra-boom-dee-a
Ta-ra-ra-bumm-di-a.
Ta-ra-ra-boom-dee-a
Ta-ra-ra-bumm-di-a,
We
made
new
friends
today
Wir
haben
heute
neue
Freunde
gefunden.
We
wish
that
we
could
stay
Wir
wünschten,
wir
könnten
bleiben,
And
now
we're
on
our
way
Und
jetzt
sind
wir
auf
dem
Weg.
Ruby,
Billy,
Freckles,
too
Ruby,
Billy,
Freckles
auch,
They've
made
friends
with
me
and
you
Sie
haben
sich
mit
mir
und
dir
angefreundet.
Gonna
make
some
fancy
moves
Werden
ein
paar
tolle
Moves
machen,
Now
we've
got
our
dancing
shoes
Jetzt
haben
wir
unsere
Tanzschuhe.
Ta-ra-ra-boom-dee-a
Ta-ra-ra-bumm-di-a,
Ta-ra-ra-boom-dee-a
Ta-ra-ra-bumm-di-a,
Come
join
us
when
we
say
Mach
mit,
wenn
wir
sagen:
Ta-ra-ra-boom-dee-a
Ta-ra-ra-bumm-di-a.
Ta-ra-ra-boom-dee-a
Ta-ra-ra-bumm-di-a,
We
made
new
friends
today
Wir
haben
heute
neue
Freunde
gefunden.
We
wish
that
we
could
stay
Wir
wünschten,
wir
könnten
bleiben,
And
now
we're
on
our
way
Und
jetzt
sind
wir
auf
dem
Weg.
We
wish
that
we
could
stay
Wir
wünschten,
wir
könnten
bleiben,
And
now
we're
on
our
way
Und
jetzt
sind
wir
auf
dem
Weg.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carol Rosenstein, Henry J. Sayers, Public Domain
Attention! Feel free to leave feedback.