Lyrics and translation Kidum Kibido - Ndapfuha (feat. Mo'W Kanzie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ndapfuha (feat. Mo'W Kanzie)
Ревную (feat. Mo'W Kanzie)
Ndakubonye
umwenyuriye
abandi
Я
видел,
как
ты
улыбаешься
другим,
Gufuwa
bintera
kururumba
nkata
umutwe
Ревность
заставляет
меня
хмуриться
и
опускать
голову.
Umucanwa
k'umubiri
ucugera
kuri
mirongo
ine
Твое
тело,
подобное
изгибу,
достигает
совершенства,
Nkacika
intege
nkasinzikara
Я
теряю
силы
и
засыпаю.
Utuntu
twawe
turyoshe
nkatinya
Твои
прелести
так
прекрасны,
что
я
боюсь,
Ko
hoza
umuntu
yoca
atunyiba
Что
кто-то
другой
может
их
украсть.
Mumuriza
Mama
yuko
utazonta
Уверяю
Маму,
что
ты
не
будешь
изменять,
Mu
menyo
y'abatwenzi
Несмотря
на
насмешки
окружающих.
Umutima
wanje
usubire
munda
aah
Мое
сердце
возвращается
в
грудь,
ах,
Numva
mfise
ubwoba
yuko
uzohova
ugenda
Я
чувствую
страх,
что
ты
уйдешь.
Nakora
iki?
Что
мне
сделать?
Kugirango
ndakugumye
iruhande
rwanje
Чтобы
удержать
тебя
рядом
со
мной,
Notanga
iki?
Что
мне
отдать?
Kugirango
ugume
uraba
jewe
je
nyene
gusa
Чтобы
ты
смотрела
только
на
меня
одного.
Ntiwibaze
vyinshi
(Mama)
Не
задавай
много
вопросов
(Мама),
Ntituvuge
menshi
Не
говори
лишних
слов.
Ndafuha
ndafuha
Я
ревную,
я
ревную.
Ntiwibaze
vyinshi
Не
задавай
много
вопросов.
(Mama
Mama
Mama)
(Мама,
Мама,
Мама)
Ntituvuge
menshi
Не
говори
лишних
слов.
Ndafuha
ndafuha
Я
ревную,
я
ревную.
Jewe
ndafuha
ndafuha
Я
ревную,
я
ревную.
Sinshobora
kuguta
mu
menyo
y'abatwenzi
Я
не
могу
оставить
тебя
на
растерзание
насмешкам,
Ndacari
uwawe
ndashaka
unyizere
Я
все
еще
твой,
и
я
хочу,
чтобы
ты
мне
верила.
Abamira
amate
bazokwamaho
Те,
кто
сплетничают,
всегда
будут
существовать,
Jewe
nawe
turi
akaramata
Но
мы
с
тобой
- одно
целое.
Nkore
iki
catuma
unyizera
Что
мне
сделать,
чтобы
ты
поверила?
Nukuri
nditeguye
kuduga
imisozi
Поверь,
я
готов
свернуть
горы.
Ntihagire
nuza
kuduteranya
Пусть
никто
не
посмеет
нас
разлучить,
Atuzanamwo
icuka
kibi
Принеся
с
собой
зло
и
раздор.
Nshaka
nawe
unkunde
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
Kurya
nanje
ndagukunda
(aah)
Так
же,
как
я
люблю
тебя
(ах).
Nshaka
nawe
unyizere
Я
хочу,
чтобы
ты
доверяла
мне,
Kurya
nanje
ndakwizera
Так
же,
как
я
доверяю
тебе.
Nshaka
nawe
unkunde
Я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня,
Kurya
nanje
ndagukunda
Так
же,
как
я
люблю
тебя.
Nshaka
nawe
unyizere
Я
хочу,
чтобы
ты
доверяла
мне,
Kurya
nanje
ndakwizera
Так
же,
как
я
доверяю
тебе.
Ntiwibaze
vyinshi
Не
задавай
много
вопросов,
Ntituvuge
menshi
(Mama)
Не
говори
лишних
слов
(Мама).
Ndafuha
ndafuha
Я
ревную,
я
ревную.
Ntiwibaze
vyinshi
(maai)
Не
задавай
много
вопросов
(мама).
Ntituvuge
menshi
Не
говори
лишних
слов.
Ndafuha
ndafuha
Я
ревную,
я
ревную.
Ntiwibaze
vyinshi
Не
задавай
много
вопросов,
Ntituvuge
menshi
Не
говори
лишних
слов.
Ndafuha
ndafuha
(ndafuha
canee)
Я
ревную,
я
ревную
(Я
очень
ревную).
Ntiwibaze
vyinshi
Не
задавай
много
вопросов,
Ntituvuge
menshi
Не
говори
лишних
слов.
Ndafuha
ndafuha
(Oyeyeyeeeh)
Я
ревную,
я
ревную
(Ойейейеех).
Ndafuha
canee
eeeh
Я
очень
ревную,
эээх,
Vyaranse
kumvamo
Это
чувство
не
покидает
меня.
Zana
abakozi
b'imana
bansengere
Позови
служителей
Бога,
пусть
они
помолятся
за
меня.
Uhm
Ndafuha
caneee
eeeh
Ухм,
я
очень
ревную,
эээх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Nimbona
Album
Ndapfuha
date of release
15-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.