Kidum Kibido - Ndapfuha (feat. Mo'W Kanzie) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kidum Kibido - Ndapfuha (feat. Mo'W Kanzie)




Ndapfuha (feat. Mo'W Kanzie)
Ревную (feat. Mo'W Kanzie)
Ndakubonye umwenyuriye abandi
Я видел, как ты улыбаешься другим,
Gufuwa bintera kururumba nkata umutwe
Ревность заставляет меня хмуриться и опускать голову.
Umucanwa k'umubiri ucugera kuri mirongo ine
Твое тело, подобное изгибу, достигает совершенства,
Nkacika intege nkasinzikara
Я теряю силы и засыпаю.
Utuntu twawe turyoshe nkatinya
Твои прелести так прекрасны, что я боюсь,
Ko hoza umuntu yoca atunyiba
Что кто-то другой может их украсть.
Mumuriza Mama yuko utazonta
Уверяю Маму, что ты не будешь изменять,
Mu menyo y'abatwenzi
Несмотря на насмешки окружающих.
Umutima wanje usubire munda aah
Мое сердце возвращается в грудь, ах,
Numva mfise ubwoba yuko uzohova ugenda
Я чувствую страх, что ты уйдешь.
Nakora iki?
Что мне сделать?
Kugirango ndakugumye iruhande rwanje
Чтобы удержать тебя рядом со мной,
Notanga iki?
Что мне отдать?
Kugirango ugume uraba jewe je nyene gusa
Чтобы ты смотрела только на меня одного.
Ntiwibaze vyinshi (Mama)
Не задавай много вопросов (Мама),
Ntituvuge menshi
Не говори лишних слов.
Ndafuha ndafuha
Я ревную, я ревную.
Ntiwibaze vyinshi
Не задавай много вопросов.
(Mama Mama Mama)
(Мама, Мама, Мама)
Ntituvuge menshi
Не говори лишних слов.
Ndafuha ndafuha
Я ревную, я ревную.
Jewe ndafuha ndafuha
Я ревную, я ревную.
Sinshobora kuguta mu menyo y'abatwenzi
Я не могу оставить тебя на растерзание насмешкам,
Ndacari uwawe ndashaka unyizere
Я все еще твой, и я хочу, чтобы ты мне верила.
Abamira amate bazokwamaho
Те, кто сплетничают, всегда будут существовать,
Jewe nawe turi akaramata
Но мы с тобой - одно целое.
Nkore iki catuma unyizera
Что мне сделать, чтобы ты поверила?
Nukuri nditeguye kuduga imisozi
Поверь, я готов свернуть горы.
Ntihagire nuza kuduteranya
Пусть никто не посмеет нас разлучить,
Atuzanamwo icuka kibi
Принеся с собой зло и раздор.
Nshaka nawe unkunde
Я хочу, чтобы ты любила меня,
Kurya nanje ndagukunda (aah)
Так же, как я люблю тебя (ах).
Nshaka nawe unyizere
Я хочу, чтобы ты доверяла мне,
Kurya nanje ndakwizera
Так же, как я доверяю тебе.
Nshaka nawe unkunde
Я хочу, чтобы ты любила меня,
Kurya nanje ndagukunda
Так же, как я люблю тебя.
Nshaka nawe unyizere
Я хочу, чтобы ты доверяла мне,
Kurya nanje ndakwizera
Так же, как я доверяю тебе.
Ntiwibaze vyinshi
Не задавай много вопросов,
Ntituvuge menshi (Mama)
Не говори лишних слов (Мама).
Ndafuha ndafuha
Я ревную, я ревную.
Ntiwibaze vyinshi (maai)
Не задавай много вопросов (мама).
Ntituvuge menshi
Не говори лишних слов.
Ndafuha ndafuha
Я ревную, я ревную.
Ntiwibaze vyinshi
Не задавай много вопросов,
Ntituvuge menshi
Не говори лишних слов.
Ndafuha ndafuha (ndafuha canee)
Я ревную, я ревную очень ревную).
Ntiwibaze vyinshi
Не задавай много вопросов,
Ntituvuge menshi
Не говори лишних слов.
Ndafuha ndafuha (Oyeyeyeeeh)
Я ревную, я ревную (Ойейейеех).
Ndafuha canee eeeh
Я очень ревную, эээх,
Vyaranse kumvamo
Это чувство не покидает меня.
Zana abakozi b'imana bansengere
Позови служителей Бога, пусть они помолятся за меня.
Uhm Ndafuha caneee eeeh
Ухм, я очень ревную, эээх.





Writer(s): Jean-pierre Nimbona


Attention! Feel free to leave feedback.