Redemption (feat. Nemzzz) -
Nemzzz
,
Kidwild
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Redemption (feat. Nemzzz)
Erlösung (feat. Nemzzz)
In
this
life,
I
gotta
get
rich,
I
can't
be
broke
In
diesem
Leben
muss
ich
reich
werden,
ich
kann
nicht
pleite
sein
I
was
asking
favours
and
everyone
telling
me
no
Ich
bat
um
Gefallen
und
jeder
sagte
mir
nein
Wait
till
the
tables
turn,
we'll
see
who
stays
or
goes
Warte,
bis
sich
das
Blatt
wendet,
dann
sehen
wir,
wer
bleibt
oder
geht
I
don't
wanna
be
outside,
I
need
someone
that
can
keep
me
home
Ich
will
nicht
draußen
sein,
ich
brauche
jemanden,
der
mich
zu
Hause
hält
Yo,
I
feel
so
close
but
so
far,
go
home
or
go
hard
Yo,
ich
fühle
mich
so
nah
und
doch
so
fern,
geh
nach
Hause
oder
gib
alles
How
can
I
stop
when
I
come
this
far?
Wie
kann
ich
aufhören,
wenn
ich
so
weit
gekommen
bin?
I
smile
outside,
deep
down,
I'm
scarred
Ich
lächle
nach
außen,
tief
im
Inneren
bin
ich
vernarbt
They
only
see
the
results,
the
pain,
they
don't
know
the
half
Sie
sehen
nur
die
Ergebnisse,
den
Schmerz,
sie
kennen
nicht
die
Hälfte
This
part
of
my
life's
redemption
Dieser
Teil
meines
Lebens
ist
Erlösung
I
see
it,
I
want
it,
we
get
it
Ich
sehe
es,
ich
will
es,
wir
bekommen
es
I
still
walk
with
God,
but
battlin'
demons
in,
I
can't
let
them
Ich
wandle
immer
noch
mit
Gott,
aber
ich
kämpfe
gegen
Dämonen,
ich
kann
sie
nicht
hereinlassen
They
said
that
they
love
me
Sie
sagten,
dass
sie
mich
lieben
But
I
still
don't
know
their
intention
Aber
ich
kenne
ihre
Absichten
immer
noch
nicht
I'm
tryna
live
my
dream,
they
offerin'
P's,
I
don't
wanna
sell
it
Ich
versuche,
meinen
Traum
zu
leben,
sie
bieten
mir
Geld
an,
ich
will
es
nicht
verkaufen
She
only
look
good
in
the
edit
Sie
sieht
nur
in
der
Bearbeitung
gut
aus
They
take,
but
they
won't
give
credit
Sie
nehmen,
aber
sie
geben
keine
Anerkennung
The
rumours
spread
like
shotgun
pellets
Die
Gerüchte
verbreiten
sich
wie
Schrotkugeln
I
duck
and
dive
'cause
they
aim
where
my
head
is
Ich
ducke
mich
und
tauche,
weil
sie
dorthin
zielen,
wo
mein
Kopf
ist
I
couldn't
care
less
if
they
like
me
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
mich
mögen
What,
you
think
I'd
do
this
for
merits?
Was,
du
denkst,
ich
würde
das
für
Verdienste
tun?
Say
what
they
want,
don't
address
it
(uh)
Sag,
was
sie
wollen,
sprich
es
nicht
an
(uh)
So
be,
I
let
it
So
sei
es,
ich
lasse
es
zu
In
this
life,
I
gotta
get
rich,
I
can't
be
broke
In
diesem
Leben
muss
ich
reich
werden,
ich
kann
nicht
pleite
sein
I
was
asking
favours
and
everyone
telling
me
no
Ich
bat
um
Gefallen
und
jeder
sagte
mir
nein
Wait
till
the
tables
turn,
we'll
see
who
stays
or
goes
Warte,
bis
sich
das
Blatt
wendet,
dann
sehen
wir,
wer
bleibt
oder
geht
I
don't
wanna
be
outside,
I
need
someone
that
can
keep
me
home
Ich
will
nicht
draußen
sein,
ich
brauche
jemanden,
der
mich
zu
Hause
hält
Yo,
I
feel
so
close
but
so
far,
go
home
or
go
hard
Yo,
ich
fühle
mich
so
nah
und
doch
so
fern,
geh
nach
Hause
oder
gib
alles
How
can
I
stop
when
I
come
this
far?
Wie
kann
ich
aufhören,
wenn
ich
so
weit
gekommen
bin?
I
smile
outside,
deep
down,
I'm
scarred
Ich
lächle
nach
außen,
tief
im
Inneren
bin
ich
vernarbt
They
only
see
the
results,
the
pain,
they
don't
know
the
half
Sie
sehen
nur
die
Ergebnisse,
den
Schmerz,
sie
kennen
nicht
die
Hälfte
Firm
that
loss
and
said
I'm
okay
but
deep
down,
really,
you
know
I
was
vex
Ich
habe
diesen
Verlust
akzeptiert
und
gesagt,
es
geht
mir
gut,
aber
tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
ich
sauer
war
I
give
more
than
I
ever
get
back,
I
got
my
brothers,
I
don't
need
friends
Ich
gebe
mehr,
als
ich
jemals
zurückbekomme,
ich
habe
meine
Brüder,
ich
brauche
keine
Freunde
This
sweet
one
don't
know
nothin'
about
me,
still
gonna
give
man
head,
aye
Diese
Süße
weiß
nichts
über
mich,
wird
mir
trotzdem
einen
blasen,
aye
She
want
a
brand
new
body,
the
IG
hoes
done
got
to
her
head
Sie
will
einen
brandneuen
Körper,
die
IG-Mädels
haben
sie
beeinflusst
Free
my
bro,
we
locked
in
like
dreads
Befreie
meinen
Bruder,
wir
sind
verbunden
wie
Dreads
That
shit
don't
hurt
me
though
Aber
das
tut
mir
nicht
weh
Told
bro,
"We
gotta
stay
on
point"
Sagte
meinem
Bruder:
"Wir
müssen
auf
dem
Punkt
bleiben"
Can't
get
lined
or
burnt
by
a
ho
Kann
nicht
von
einer
Schlampe
ausgenommen
oder
verbrannt
werden
You
man
don't
know
who
you
are
Ihr
Männer
wisst
nicht,
wer
ihr
seid
Band
for
band
with
me,
you're
slow
Tausche
Schein
gegen
Schein
mit
mir,
du
bist
langsam
Separately,
you
got
nothin'
to
show
Getrennt
hast
du
nichts
vorzuweisen
Separately,
I
go
back
to
the
block
Getrennt
gehe
ich
zurück
zum
Block
(And
it
don't
hit
the
same
no
more)
(Und
es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an)
In
this
life,
I
gotta
get
rich,
I
can't
be
broke
In
diesem
Leben
muss
ich
reich
werden,
ich
kann
nicht
pleite
sein
I
was
asking
favours
and
everyone
telling
me
no
Ich
bat
um
Gefallen
und
jeder
sagte
mir
nein
Wait
till
the
tables
turn,
we'll
see
who
stays
or
goes
Warte,
bis
sich
das
Blatt
wendet,
dann
sehen
wir,
wer
bleibt
oder
geht
I
don't
wanna
be
outside,
I
need
someone
that
can
keep
me
home
Ich
will
nicht
draußen
sein,
ich
brauche
jemanden,
der
mich
zu
Hause
hält
Yo,
I
feel
so
close
but
so
far,
go
home
or
go
hard
Yo,
ich
fühle
mich
so
nah
und
doch
so
fern,
geh
nach
Hause
oder
gib
alles
How
can
I
stop
when
I
come
this
far?
Wie
kann
ich
aufhören,
wenn
ich
so
weit
gekommen
bin?
I
smile
outside,
deep
down,
I'm
scarred
Ich
lächle
nach
außen,
tief
im
Inneren
bin
ich
vernarbt
They
only
see
the
results,
the
pain,
they
don't
know
the
half
Sie
sehen
nur
die
Ergebnisse,
den
Schmerz,
sie
kennen
nicht
die
Hälfte
(It's
Gdubz,
baby)
(Es
ist
Gdubz,
Baby)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.