Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - 7 Rings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
breakfast
at
Tiffany's,
it
won't
burst
my
bubble
Да,
завтрак
у
Тиффани,
он
не
лопнет
мой
пузырь
Girls
with
the
dream
who
like
getting
in
trouble
Девушки
с
мечтой,
которые
любят
попадать
в
беду
Lashes
and
diamonds,
ATM
machines
Ресницы
и
бриллианты,
банкоматы
Buy
myself
all
of
my
favorite
things
(yeah)
Куплю
себе
все
свои
любимые
вещи
(да)
Been
through
the
baddest,
I
should
be
the
saddest
Прошёл
через
самое
худшее,
я
должен
быть
самым
грустным
Who
would've
thought
it'd
turn
me
to
a
savage?
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
сделает
меня
дикаркой?
Rather
be
tied
up
with
bows
and
not
strings
Лучше
быть
связанным
бантами,
а
не
нитками
Write
my
own
checks
like
I
write
what
I
sing
(yeah)
Выписываю
свои
собственные
чеки,
как
пишу
то,
что
пою
(да)
My
wrist,
stop
watchin',
my
neck
is
flossy
Моё
запястье,
перестань
смотреть,
моя
шея
в
блестяшках
Make
big
deposits,
my
gloss
is
popping
Делаю
крупные
вклады,
мой
блеск
для
губ
крутой
You
like
my
hair?
Gee,
thanks,
just
bought
it
Тебе
нравятся
мои
волосы?
О,
спасибо,
только
что
купила
их
I
see
it,
I
like
it,
I
want
it,
I
got
it
(yeah)
Я
вижу
это,
мне
это
нравится,
я
хочу
это,
у
меня
это
есть
(да)
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
You
like
my
hair?
Тебе
нравятся
мои
волосы?
Gee,
thanks,
just
bought
it
О,
спасибо,
только
что
купила
их
I
see
it,
I
like
it,
I
want
it,
I
got
it
(yeah)
Я
вижу
это,
мне
это
нравится,
я
хочу
это,
у
меня
это
есть
(да)
Wearing
a
ring,
but
ain't
gon'
be
no
"Mrs."
Ношу
кольцо,
но
не
буду
"миссис"
Bought
matching
diamonds,
so
they
know
what
this
is
Купила
одинаковые
бриллианты,
чтобы
знали,
что
это
такое
I'd
rather
spoil
all
my
friends
with
my
riches
Я
лучше
побалую
всех
своих
друзей
своим
богатством
Think
retail
therapy
my
new
addiction
Думаю,
шопоголизм
мое
новое
увлечение
Whoever
said
money
can't
solve
your
problems
Тот,
кто
сказал,
что
деньги
не
могут
решить
твои
проблемы
Must
not
have
had
enough
money
to
solve
'em
Наверное,
не
имел
достаточно
денег,
чтобы
их
решить
They
say,
"Which
one?"
Они
говорят:
"Какое
из
них?"
I
say,
"Nah,
I
want
all
of
'em"
Я
говорю:
"Нет,
я
хочу
все
из
них"
Happiness
is
the
same
price
as
red-bottoms
Счастье
имеет
ту
же
цену,
что
и
красные
туфли
My
smile
is
beaming
(yeah)
Моя
улыбка
сияет
(да)
My
skin
is
gleaming
(is
gleaming)
Моя
кожа
блестит
(блестит)
The
way
it
shine,
I
know
you've
seen
it
(you've
seen
it)
То,
как
она
сияет,
я
знаю,
ты
это
видел
(ты
видел
это)
I
bought
a
crib
just
for
(just
for)
the
closet
(closet)
Я
купила
дом
только
для
(только
для)
гардероба
(гардероба)
Both
mine
and
yours,
I
want
it,
I
got
it,
yeah
И
мой,
и
твой,
я
хочу
это,
у
меня
это
есть,
да
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
I
want
it,
I
got
it
(oh,
baby)
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
(о,
детка)
You
like
my
hair?
Тебе
нравятся
мои
волосы?
Gee,
thanks,
just
bought
it
(oh,
yeah)
О,
спасибо,
только
что
купила
их
(о,
да)
I
see
it,
I
like
it,
I
want
it,
I
got
it
(yeah)
Я
вижу
это,
мне
это
нравится,
я
хочу
это,
у
меня
это
есть
(да)
Yeah,
my
receipts
be
looking
like
phone
numbers
Да,
мои
квитанции
выглядят
как
телефонные
номера
If
it
ain't
money,
then
wrong
number
Если
это
не
деньги,
то
не
тот
номер
Black
card
is
my
business
card
Черная
карта
- моя
визитная
карточка
The
way
it
be
setting
the
tone
for
me
То,
как
она
задает
мне
тон
I
don't
mean
to
brag
Я
не
хвастаюсь
But
I
be
like,
"Put
it
in
the
bag,"
yeah
Но
я
говорю:
"Положите
это
в
сумку",
да
When
you
see
them
racks
Когда
увидишь
эти
стопки
They
stacked
up
like
real
fast,
yeah
Они
складываются
очень
быстро,
да
Shoot,
go
from
the
store
to
the
booth
Черт,
иду
из
магазина
к
будке
Make
it
all
back
in
one
loop,
give
me
the
loot
Верну
все
это
за
один
цикл,
дай
мне
добычу
Never
mind,
what
is
the
use?
Неважно,
в
чем
смысл?
Nothing,
but
net
when
we
shoot
Ничего,
только
сетка,
когда
мы
стреляем
Look
at
my
neck,
look
at
my
jet
Посмотри
на
мою
шею,
посмотри
на
мой
самолет
Ain't
got
enough
money
to
pay
me
respect
У
тебя
недостаточно
денег,
чтобы
выразить
мне
уважение
Ain't
no
budget
when
I'm
on
the
set
На
съемках
нет
бюджета
If
I
like
it,
then
that's
what
I
get,
yeah
Если
мне
нравится,
то
это
то,
что
я
получаю,
да
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
I
want
it,
I
got
it
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
I
want
it,
I
got
it
(ooh,
yeah,
yeah)
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
(о,
да,
да)
I
want
it,
I
got
it
(yea-ee-yea-ee,
yeah,
yeah)
Я
хочу
это,
у
меня
это
есть
(еа-и-еа-и-еа,
да,
да)
You
like
my
hair?
Тебе
нравятся
мои
волосы?
Gee,
thanks,
just
bought
it
О,
спасибо,
только
что
купила
их
I
see
it,
I
like
it,
I
want
it,
I
got
it
(yeah)
Я
вижу
это,
мне
это
нравится,
я
хочу
это,
у
меня
это
есть
(да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Monet Mccants, Kimberly Krysiuk, Michael David Foster, Thomas Lee Brown, Charles Michael Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.