Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - A Public Affair
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Public Affair
Публичное дело
There
go
the
street
lights
- the
night′s
officially
on,
Зажигаются
уличные
фонари
- ночь
официально
началась,
I
got
the
green
light
- to
do
what
ever
we
want,
У
меня
зеленый
свет
- делать
всё,
что
захотим,
Gonna
stand
- outside
- the
box
- and
put
the
rules
on
hold,
Собираюсь
выйти
за
рамки
- и
забыть
про
правила,
Carte
blanche,
first
class
for
the
evening
Карт-бланш,
первый
класс
на
весь
вечер
Ready,
set,
go
На
старт,
внимание,
марш!
All
the
girls
stepping
out
for
a
public
affair
Все
девчонки
выходят
в
свет,
это
публичное
дело
(All
night,
that's
right
′cause
the
party
don't
stop)
(Всю
ночь,
всё
верно,
ведь
вечеринка
не
кончается)
All
the
cameras
come
out
for
a
public
affair
Все
камеры
снимают
это
публичное
дело
(Who
cares,
let's
rock,
′cause
the
party
don′t
stop)
(Всем
всё
равно,
зажигаем,
ведь
вечеринка
не
кончается)
Hey
Baby,
I
see
you
looking
over
here
baby
Эй,
детка,
я
вижу,
ты
смотришь
сюда,
детка
Are
you
gonna
keep
looking
- or
get
up?
Ты
будешь
продолжать
смотреть
- или
подойдешь?
And
talk
to
me
И
поговоришь
со
мной
Here's
an
opportunity
that
you
don′t
wanna
miss
tonight
Вот
шанс,
который
ты
не
захочешь
упустить
сегодня
...got
plans
first
class
for
the
evening
...планы
первого
класса
на
вечер
Ready.
Set.
Go.
На
старт.
Внимание.
Марш.
All
the
girls
stepping
out
for
a
public
affair
Все
девчонки
выходят
в
свет,
это
публичное
дело
(All
night
(all
night),
(Всю
ночь
(всю
ночь),
That's
right
(that′s
right)
'cause
Всё
верно
(всё
верно),
ведь
The
party
don′t
stop
(don't
stop,
ooh))
Вечеринка
не
кончается
(не
кончается,
ооо))
All
the
cameras
come
out
for
a
public
affair
Все
камеры
снимают
это
публичное
дело
(Who
cares
(who
cares),
(Всем
всё
равно
(всем
всё
равно),
Let's
rock
(let′s
rock),
Зажигаем
(зажигаем),
′Cause
the
party
don't
stop
(don′t
stop,
ooh))
Ведь
вечеринка
не
кончается
(не
кончается,
ооо))
Do
what
you
wanna
do,
tonight
the
world
does
not
exist
Делай,
что
хочешь,
сегодня
мира
не
существует
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет
Move
how
you
wanna
move,
all
my
girls
work
it
out
- like
this
Двигайся,
как
хочешь,
все
мои
девчонки
зажигают
- вот
так
Give
me
room
to
shake,
shake,
shake
Дайте
мне
место,
чтобы
трясти,
трясти,
трясти
All
the
girls
stepping
out
for
a
public
affair
Все
девчонки
выходят
в
свет,
это
публичное
дело
(All
night
(all
night),
(Всю
ночь
(всю
ночь),
That's
right
(that′s
right)
'cause
Всё
верно
(всё
верно),
ведь
The
party
don′t
stop
(don't
stop,
ooh))
Вечеринка
не
кончается
(не
кончается,
ооо))
All
the
cameras
come
out
for
a
public
affair
Все
камеры
снимают
это
публичное
дело
(Who
cares
(who
cares),
(Всем
всё
равно
(всем
всё
равно),
Let's
rock
(let′s
rock),
Зажигаем
(зажигаем),
′Cause
the
party
don't
stop
(don′t
stop,
ooh))
Ведь
вечеринка
не
кончается
(не
кончается,
ооо))
All
the
girls
stepping
out
for
a
public
affair
Все
девчонки
выходят
в
свет,
это
публичное
дело
(All
night
(all
night),
(Всю
ночь
(всю
ночь),
That's
right
(that′s
right)
'cause
Всё
верно
(всё
верно),
ведь
The
party
don′t
stop
(don't
stop,
ooh))
Вечеринка
не
кончается
(не
кончается,
ооо))
All
the
cameras
come
out
for
a
public
affair
Все
камеры
снимают
это
публичное
дело
(Who
cares
(who
cares),
(Всем
всё
равно
(всем
всё
равно),
Let's
rock
(let′s
rock),
Зажигаем
(зажигаем),
′Cause
the
party
don't
stop
(don′t
stop,
ooh))
Ведь
вечеринка
не
кончается
(не
кончается,
ооо))
All
night
don't
stop,
Всю
ночь
без
остановки,
Who
cares,
let′s
rock?
Всем
всё
равно,
зажигаем?
Who
cares,
let's
rock?
Всем
всё
равно,
зажигаем?
All
night
don′t
stop
(don't
stop,
don't
stop)
Всю
ночь
без
остановки
(без
остановки,
без
остановки)
Who
cares,
let′s
rock
Всем
всё
равно,
зажигаем
Ohhh
Ohhh
Ohhh
О-о-о
О-о-о
О-о-о
Ahhh
ohh
ohh
ohh
А-а
о-о
о-о
о-о
All
the
girls
stepping
out
for
a
public
affair
Все
девчонки
выходят
в
свет,
это
публичное
дело
(All
night,
that′s
right
cos
the
party
don't
stop)
(Всю
ночь,
всё
верно,
ведь
вечеринка
не
кончается)
All
the
cameras
come
out
for
a
public
affair
Все
камеры
снимают
это
публичное
дело
(Who
cares,
let′s
rock,
cos
the
party
don't
stop)
(Всем
всё
равно,
зажигаем,
ведь
вечеринка
не
кончается)
(Stop,
stop,
stop)
(Стоп,
стоп,
стоп)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurstin Gregory Allen, Biancaniello Louis John, Watters Samuel J, Austin Johnta M, Mendez Lester A, Simpson Jessica Ann, Ashford Nickolas, Simpson Valerie
Attention! Feel free to leave feedback.