KIDZ BOP Kids - AUSMACHT - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - AUSMACHT




AUSMACHT
ОТКЛЮЧЕНИЕ
Zu oft ging alles in Flamm'n auf, was ich berührt hab
Слишком часто всё, к чему я прикасалась, вспыхивало пламенем,
Ich ließ alles fall'n, was ich nicht gefühlt hab
Я бросала всё, чего не чувствовала.
War nie mit Absicht, doch Herzen brechen
Никогда не хотела, но разбивала сердца,
So gut im Vergessen
Так хорошо умею забывать.
Aber irgendwas an dir macht meine harte Schale weich
Но что-то в тебе смягчает мою твёрдую скорлупу,
Wenn du mich berührst, wird mein kaltes Herz aus Eis heiß
Когда ты прикасаешься ко мне, моё холодное сердце изо льда превращается в горячее.
Wie hast du's geschafft, mich so zu flashen
Как тебе удалось так меня ослепить,
Mit nur einem Lächeln?
Всего лишь одной улыбкой?
Wenn's dir nichts ausmacht, verlieb ich mich jetzt
Если ты не против, я влюбляюсь сейчас.
Und wenn du mich auch magst, dann wär das perfekt
И если ты тоже меня любишь, то это было бы идеально.
Ich hab so oft gehofft, dass mich einmal der Pfeil trifft
Я так часто надеялась, что стрела Амура поразит меня.
Du bist ein Engel und durch dich, da werd ich heilig
Ты ангел, и благодаря тебе я стану святой.
Wenn's dir nichts ausmacht, verlieb ich mich jetzt
Если ты не против, я влюбляюсь сейчас.
Und wenn du mich auch magst, dann wär das perfekt
И если ты тоже меня любишь, то это было бы идеально.
Ich hab so oft gehofft, dass mich einmal der Pfeil trifft
Я так часто надеялась, что стрела Амура поразит меня.
Du bist ein Engel und durch dich, da werd ich heilig (yeah)
Ты ангел, и благодаря тебе я стану святой (да).
Nie gedacht, das passiert und jetzt bist du hier
Никогда не думала, что это произойдёт, а теперь ты здесь.
Liebe war immer Hölle, das Paradies kommt mit dir
Любовь всегда была адом, рай приходит с тобой.
Dich zu seh'n, ist wie heimkomm'n, bist der Backdrop auf mei'm iPhone
Видеть тебя это как возвращаться домой, ты фон на моём iPhone.
Lifestyle war 'ne Krankheit, du warst meine Heilung
Образ жизни был болезнью, ты была моим исцелением.
Aber irgendwas an dir macht meine harte Schale weich
Но что-то в тебе смягчает мою твёрдую скорлупу,
Wenn du mich berührst, wird mein kaltes Herz aus Eis heiß
Когда ты прикасаешься ко мне, моё холодное сердце изо льда превращается в горячее.
Wie hast du's geschafft, mich so zu flashen
Как тебе удалось так меня ослепить,
Mit nur einem Lächeln?
Всего лишь одной улыбкой?
Wenn's dir nichts ausmacht, verlieb ich mich jetzt
Если ты не против, я влюбляюсь сейчас.
Und wenn du mich auch magst, dann wär das perfekt
И если ты тоже меня любишь, то это было бы идеально.
Ich hab so oft gehofft, dass mich einmal der Pfeil trifft
Я так часто надеялась, что стрела Амура поразит меня.
Du bist ein Engel und durch dich, da werd ich heilig
Ты ангел, и благодаря тебе я стану святой.
Wenn's dir nichts ausmacht, verlieb ich mich jetzt
Если ты не против, я влюбляюсь сейчас.
Und wenn du mich auch magst, dann wär das perfekt
И если ты тоже меня любишь, то это было бы идеально.
Ich hab so oft gehofft, dass mich einmal der Pfeil trifft
Я так часто надеялась, что стрела Амура поразит меня.
Du bist ein Engel und durch dich, da werd ich heilig (yeah)
Ты ангел, и благодаря тебе я стану святой (да).
Wenn's dir nichts ausmacht
Если ты не против.
Wenn's dir nichts ausmacht
Если ты не против.





Writer(s): Uchenna Van Capelleveen, Jan Platt, Emilio Sakraya Moutaoukkil, Timothy Auld, Benedikt Schoeller


Attention! Feel free to leave feedback.