Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - About That Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Anyway)
(В
любом
случае)
It's
KIDZ
BOP
o'clock,
yeah,
it's
6:30
Сейчас
KIDZ
BOP,
да,
сейчас
6:30.
I've
been
through
a
lot,
but
I'm
still
workin'
(okay)
Я
через
многое
прошел,
но
все
еще
работаю
(окей)
Is
everybody
back
up
in
the
buildin'?
Все
вернулись
в
здание?
It's
been
a
minute,
tell
me
how
you're
healing?
Прошла
минута,
расскажи
мне,
как
ты
поправляешься?
'Cause
I'm
about
to
get
into
my
feelings
Потому
что
я
собираюсь
погрузиться
в
свои
чувства
How
you're
feelin'?
How
you
feel
right
now?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Как
ты
себя
чувствуешь
сейчас?
Oh,
I've
been
so
down
and
under
pressure
О,
я
был
так
подавлен
и
находился
под
давлением
I'm
way
too
fine
to
be
this
stressed,
yeah
Я
слишком
хорош,
чтобы
испытывать
такой
стресс,
да
Oh,
I'm
not
the
girl
I
was
or
used
to
be
О,
я
не
та
девушка,
которой
была
или
была
раньше.
Uh,
but
I
might
be
better
Э-э,
но
я
мог
бы
быть
лучше
Turn
up
the
music,
turn
down
the
lights
Включи
музыку,
выключи
свет
I
got
a
feelin',
I'm
gon'
be
alright
У
меня
такое
чувство,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
Okay
(okay),
alright
Хорошо
(хорошо),
хорошо
It's
about
that
time
Это
примерно
в
то
время
Turn
up
the
music,
let's
celebrate
(alright)
Включи
музыку,
давай
отпразднуем
(хорошо)
I
got
a
feelin',
I'm
gon'
be
okay
У
меня
такое
чувство,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
Okay
(okay),
alright
Хорошо
(хорошо),
хорошо
It's
about
that
time
Это
примерно
в
то
время
In
a
minute,
I'ma
need
a
sentimental
Через
минуту
мне
понадобится
сентиментальный
Man
or
woman
to
pump
me
up
Мужчина
или
женщина,
чтобы
меня
накачать
Feeling
fussy,
walkin'
in
my
Balenciagas
Чувствую
суетливость,
гуляю
в
своих
Balenciagas.
Tryna
bring
out
the
fabulous
Пытаюсь
показать
сказочное
'Cause
I
give
a
thought
way
too
much
Потому
что
я
слишком
много
думаю
I'ma
need
some
more
pop
in
my
cup
Мне
нужно
еще
немного
попсы
в
мою
чашку
Wanna
get
up,
wanna
get
down
Хочу
встать,
хочу
спуститься
Mm,
that's
how
I
feel
right
now
Мм,
вот
что
я
чувствую
сейчас
Oh,
I've
been
so
down
and
under
pressure
О,
я
был
так
подавлен
и
находился
под
давлением
I'm
way
too
fine
to
be
this
stressed,
yeah
Я
слишком
хорош,
чтобы
испытывать
такой
стресс,
да
Oh,
I'm
not
the
girl
I
was
or
used
to
be
О,
я
не
та
девушка,
которой
была
или
была
раньше.
Uh,
but
I
might
be
better
Э-э,
но
я
мог
бы
быть
лучше
Turn
up
the
music,
turn
down
the
lights
Включи
музыку,
выключи
свет
I
got
a
feelin',
I'm
gon'
be
alright
У
меня
такое
чувство,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
Okay
(okay),
alright
Хорошо
(хорошо),
хорошо
It's
about
that
time
Это
примерно
в
то
время
Turn
up
the
music,
let's
celebrate
(alright)
Включи
музыку,
давай
отпразднуем
(хорошо)
I
got
a
feelin',
I'm
gon'
be
okay
У
меня
такое
чувство,
что
со
мной
все
будет
в
порядке
Okay
(okay),
alright
Хорошо
(хорошо),
хорошо
It's
about
that
time
Это
примерно
в
то
время
'Cause,
uh,
you
know
what
time
it
is
Потому
что,
ну,
ты
знаешь,
который
час
I'm
comin'
out
tonight,
I'm
comin'
out
tonight
(uh-huh)
Я
выхожу
сегодня
вечером,
я
выхожу
сегодня
вечером
(ага)
I'm
comin'
out
tonight,
I'm
comin'
out
tonight
(woo)
Я
выхожу
сегодня
вечером,
я
выхожу
сегодня
вечером
(ууу)
I'm
comin'
out
tonight,
I'm
comin'
out
tonight
Я
выхожу
сегодня
вечером,
я
выхожу
сегодня
вечером
Okay
(okay),
alright
Хорошо
(хорошо),
хорошо
It's
about
that
time
Это
примерно
в
то
время
I'm
comin'
out
tonight,
(let's
go)
I'm
comin'
out
tonight
(comin'
out
tonight)
Я
выхожу
сегодня
вечером,
(поехали)
Я
выхожу
сегодня
вечером
(выхожу
сегодня
вечером)
I'm
comin'
out
tonight,
I'm
comin'
out
tonight
(woo)
Я
выхожу
сегодня
вечером,
я
выхожу
сегодня
вечером
(ууу)
I'm
comin'
out
tonight,
I'm
comin'
out
tonight
(comin'
out
tonight)
Я
выхожу
сегодня
вечером,
я
выхожу
сегодня
вечером
(выхожу
сегодня
вечером)
Okay,
alright
Хорошо,
хорошо
It's
about
that
time
Это
примерно
в
то
время
It's
about
that
time
Это
примерно
в
то
время
(Okay,
okay)
(Ладно
ладно)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Tyrone Price, Ronald Jerome Jr Larkins, Stephen Hague, Melissa Jefferson, Blake Slatkin, Eric Frederic, Theron Makiel Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.