KIDZ BOP Kids - Au Revoir - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - Au Revoir




Au Revoir
Au Revoir
In diesem Haus, wo ich wohn
In this house where I live,
Hier ist alles so gewohnt
Everything is so familiar,
So zum Ärgern vertraut
So annoyingly comfortable.
Mann, jeder Tag ist so gleich
Man, every day is so monotonous.
Ich zieh Runden durch mein' Teich
I'm cycling around my pond.
Ich will nur noch hier raus
I just want to get out of here.
Ich brauch mehr Platz und frischen Wind
I need more space and fresh air.
Ich muss schnell woanders hin
I need to get away quickly,
Sonst wachs ich hier fest
Otherwise I'll be stuck here.
Ich mach 'nen Kopfsprung durch die Tür
I'm going to jump through the door.
Ich lass alles hinter mir
I'm leaving everything behind.
Hab was Großes im Visier
I have something big in sight.
Ich komm nie zurück zu mir
I will never come back to myself.
Es gibt nichts, was mich hält, au revoir
There is nothing to hold me, au revoir,
Vergesst, wer ich war
Forget who I was,
Vergesst meinen Nam'n
Forget my name,
Es wird nie mehr sein, wie es war
It will never be the same again,
Ich bin weg, au, au
I'm gone, au, au,
Au, au, au revoir
Au, au, au revoir,
Au, au, au, au
Au, au, au, au,
Au revoir
Au revoir,
Au, au
Au, au,
Auf Wiederseh'n? Auf kein'
See you again? No,
Ich hab meine Sachen gepackt, ich hau rein
I've packed my things, I'm heading out,
Sonst wird das für mich immer nur dieser Traum bleiben
Otherwise this will always remain just a dream for me.
Ich brauch Freiheit, ich geh auf Reisen
I need freedom, I'm going to travel,
Ich mach alles das, was ich verpasst hab
I'm going to do everything I've missed.
Fahr mit 'nem Gummiboot bis nach Alaska
I'll take a rubber boat to Alaska,
Ich spring in Singapur in das kalte Wasser
In Singapore, I'll jump into the cold water.
Ich such das Weite und dann tank ich neue Kraft da
I'm going to seek the wide open spaces and recharge my batteries,
Ich seh Orte, von den' andere nie hörten
I'll see places that others have never heard of.
Ich fühl mich wie Humboldt oder Steve Irwin
I feel like Humboldt or Steve Irwin.
Ich setz mich im Dschungel auf den Maya-Thron
I'll sit on the Mayan throne in the jungle,
Auf den Spuren von Messner, Indiana Jones
Following in the footsteps of Messner, Indiana Jones.
Der Phönix macht jetzt 'n Abflug
The Phoenix is now taking off.
Au revoir, meine Freunde, macht's gut
Au revoir, my friends, take care,
Ich sag dem alten Leben tschüss, Affe tot, Klappe zu
I'm saying goodbye to my old life, that's it, curtains down.
Wie die Kinder in Indien, ich mach 'n Schuh
Like the children in India, I'm making a shoe.
Es gibt nichts, was mich hält, au revoir
There is nothing holding me back, au revoir,
Vergesst, wer ich war
Forget who I was,
Vergesst meinen Nam'n
Forget my name,
Es wird nie mehr sein, wie es war
It will never be the same again,
Ich bin weg, au, au
I'm gone, au, au,
Au, au, au revoir (au, au, au, au)
Au, au, au revoir (au, au, au, au)
Au revoir (au, au, au, au)
Au revoir (au, au, au, au)
Au revoir
Au revoir,
Au, au, au, au, au, au
Au, au, au, au, au, au,
Es gibt nichts, was mich hält, au revoir
There is nothing holding me back, au revoir,
Au, au, au revoir
Au, au, au revoir,
Au revoir (au, au, au, au)
Au revoir (au, au, au, au)
Es wird nie mehr sein, wie es war (au, au, au, au)
It will never be the same again (au, au, au, au)
Ich bin weg (au, au)
I'm gone (au, au)
Au, au, au revoir (au, au, au, au)
Au, au, au revoir (au, au, au, au)
Au revoir (au, au, au, au)
Au revoir (au, au, au, au)
Au revoir (au, au, au, au)
Au revoir (au, au, au, au)
Au revoir (au, au, au, au)
Au revoir (au, au, au, au)





Writer(s): Mark Cwiertnia, Ralf Christian Mayer, Daniel Nitt, Philipp Steinke, Simon Mueller-lerch


Attention! Feel free to leave feedback.