Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
feelin'
lonely
Ich
habe
mich
einsam
gefühlt
I
need
someone
to
tell
me
Ich
brauche
jemanden,
der
mir
sagt
Come
on,
baby,
tell
me
Komm
schon,
Schatz,
sag
es
mir
Yeah,
I've
been
feelin'
jaded
Ja,
ich
habe
mich
ausgelaugt
gefühlt
Don't
know
how
I
should
play
it
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
spielen
soll
Tell
me
how
to
play
it
Sag
mir,
wie
ich
es
spielen
soll
Now
you,
you've
been
movin'
on
Nun,
du,
du
bist
weitergezogen
Let
me
know,
can
I
come
along?
Sag
mir,
kann
ich
mitkommen?
Since
you're
gone,
oh,
it's
been
so
long
Seit
du
weg
bist,
oh,
ist
es
so
lange
her
On
my
own,
my
own,
my
own,
my
own
Allein,
allein,
allein,
allein
Livin'
in
a
haze,
stayin'
in
the
shade
Lebe
im
Dunst,
bleibe
im
Schatten
All
I
do
is
sit
around
and
wait
for
better
days
Alles,
was
ich
tue,
ist
herumsitzen
und
auf
bessere
Tage
warten
I
could
use
a
break,
can
I
get
an
"Amen"?
Ich
könnte
eine
Pause
gebrauchen,
kann
ich
ein
"Amen"
bekommen?
All
I
do
is
sit
around
and
wait
for
better
days
Alles,
was
ich
tue,
ist
herumsitzen
und
auf
bessere
Tage
warten
Can
I
get
an
"Amen"?
Introverted,
can't
make
friends
Kann
ich
ein
"Amen"
bekommen?
Introvertiert,
kann
keine
Freunde
finden
Pray
for
better
days,
now
it's
just
me
here
when
my
day
ends
Bete
für
bessere
Tage,
jetzt
bin
nur
ich
hier,
wenn
mein
Tag
endet
Do
you
remember
that
night?
'Cause
I
ran
out
Erinnerst
du
dich
an
diese
Nacht?
Weil
ich
rausgerannt
bin
In
that
all
white
dress
with
her
hair
out
In
diesem
ganz
weißen
Kleid
mit
offenen
Haaren
Said,
"Be
careful
with
her
heart
'cause
it's
fragile"
Sagte:
"Sei
vorsichtig
mit
ihrem
Herzen,
denn
es
ist
zerbrechlich"
And
thinkin'
'bout
her
past
make
her
lash
out
Und
das
Nachdenken
über
ihre
Vergangenheit
lässt
sie
ausrasten
See,
with
me,
it
ain't
no
worries
at
all
Siehst
du,
bei
mir
gibt
es
überhaupt
keine
Sorgen
Any
problem,
I'll
be
there,
one
call
Bei
jedem
Problem
bin
ich
da,
ein
Anruf
genügt
If
we
locked
in,
you
my
dawg
Wenn
wir
verbunden
sind,
bist
du
mein
Kumpel
Fan
of
you,
I
hang
pictures
on
my
wall
Ich
bin
ein
Fan
von
dir,
hänge
Bilder
an
meine
Wand
Come
on,
let's
have
fun
tonight
Komm,
lass
uns
heute
Abend
Spaß
haben
With
me,
Maybach,
lavish
life
Mit
mir,
Maybach,
luxuriöses
Leben
Chillin'
with
the
stars
like
a
satellite
Chillen
mit
den
Stars
wie
ein
Satellit
With
you
on
my
arm
and
it's
shinin'
bright,
uh
Mit
dir
an
meinem
Arm
und
es
scheint
hell,
äh
Livin'
in
a
haze
(haze),
stayin'
in
the
shade
(the
shade)
Lebe
im
Dunst
(Dunst),
bleibe
im
Schatten
(im
Schatten)
All
I
do
is
sit
around
and
wait
for
better
days
(oh,
sit
around
and
wait)
Alles,
was
ich
tue,
ist
herumsitzen
und
auf
bessere
Tage
warten
(oh,
herumsitzen
und
warten)
I
could
use
a
break,
can
I
get
an
"Amen"?
(Amen)
Ich
könnte
eine
Pause
gebrauchen,
kann
ich
ein
"Amen"
bekommen?
(Amen)
All
I
do
is
sit
around
and
wait
for
better
days
Alles,
was
ich
tue,
ist
herumsitzen
und
auf
bessere
Tage
warten
Sit
around,
sit
around,
sit
around
and
wait
Herumsitzen,
herumsitzen,
herumsitzen
und
warten
For
better,
better,
better
days,
oh
Auf
bessere,
bessere,
bessere
Tage,
oh
I
could
use
a
break,
oh
Ich
könnte
eine
Pause
gebrauchen,
oh
Better,
better,
better,
better
Bessere,
bessere,
bessere,
bessere
For
better
days,
oh-oh,
oh-oh
Auf
bessere
Tage,
oh-oh,
oh-oh
All
I
do
is
sit
around
and
wait
for
better
days
Alles,
was
ich
tue,
ist
herumsitzen
und
auf
bessere
Tage
warten
All
I
do
is
sit
around
and
wait
for
better
days
Alles,
was
ich
tue,
ist
herumsitzen
und
auf
bessere
Tage
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kian Sang, Taurus Tremani Bartlett, Karl Ivert, Victor Radstrom, Elin Bergman
Attention! Feel free to leave feedback.