KIDZ BOP Kids - Boy’s a liar - translation of the lyrics into German

Boy’s a liar - KIDZ BOP Kidstranslation in German




Boy’s a liar
Der Junge ist ein Lügner
Take a look inside your heart, is there any room for me?
Schau in dein Herz hinein, ist da noch Platz für mich?
I would have to hold my breath 'til you get down on one knee
Ich müsste meinen Atem anhalten, bis du auf die Knie gehst
Because you only want to hold me when I'm feeling good enough
Weil du mich nur halten willst, wenn ich gut genug bin
Did you ever feel me? Would you ever picture us?
Hast du mich jemals gefühlt? Würdest du uns jemals zusammen sehen?
Every time I pull my hair, well, it's only out of fear
Jedes Mal, wenn ich mir die Haare raufe, dann nur aus Angst
That you'll leave me lonely when one day you'll disappear, because
Dass du mich alleine lässt, wenn du eines Tages verschwindest, denn
What's the point of crying? It was never even love
Was bringt das Weinen? Es war nie Liebe
Did you ever know me? Was I ever good enough?
Hast du mich jemals gekannt? War ich jemals gut genug?
The, the boy's a liar, the boy's a liar
Der, der Junge ist ein Lügner, der Junge ist ein Lügner
He doesn't see ya, you're not looking at me, boy
Er sieht dich nicht, du schaust mich nicht an, Junge
The boy's a liar, the boy's a liar
Der Junge ist ein Lügner, der Junge ist ein Lügner
He doesn't see ya, you're not looking at me, boy
Er sieht dich nicht, du schaust mich nicht an, Junge
Good enough, oh, oh, good enough, oh, oh
Gut genug, oh, oh, gut genug, oh, oh
Good enough, oh, oh, good enough, oh, oh
Gut genug, oh, oh, gut genug, oh, oh
Good enough, oh, oh, good enough, oh, oh
Gut genug, oh, oh, gut genug, oh, oh
Good enough, oh, oh, good enough, oh, oh
Gut genug, oh, oh, gut genug, oh, oh
Can you take a look inside your heart, is there any room for me?
Kannst du in dein Herz hineinsehen, ist da noch Platz für mich?
I would have to hold my breath 'til you get down on one knee, because
Ich müsste meinen Atem anhalten, bis du auf die Knie gehst, denn
What's the point of crying? It was never even love
Was bringt das Weinen? Es war nie Liebe
Did you ever know me? Was I ever good enough?
Hast du mich jemals gekannt? War ich jemals gut genug?
The, the boy's a liar, the boy's a liar
Der, der Junge ist ein Lügner, der Junge ist ein Lügner
He doesn't see ya, you're not looking at me, boy
Er sieht dich nicht, du schaust mich nicht an, Junge
The boy's a liar, the boy's a liar
Der Junge ist ein Lügner, der Junge ist ein Lügner
He doesn't see ya, you're not looking at me, boy
Er sieht dich nicht, du schaust mich nicht an, Junge
Good enough, oh, oh, good enough, oh, oh
Gut genug, oh, oh, gut genug, oh, oh
Good enough, oh, oh, good enough, oh, oh
Gut genug, oh, oh, gut genug, oh, oh
Good enough, oh, oh, good enough, oh, oh
Gut genug, oh, oh, gut genug, oh, oh
Good enough, oh, oh, good enough, oh, oh
Gut genug, oh, oh, gut genug, oh, oh





Writer(s): Alexander George Edward Crossan, Victoria Beverley Walker, Isis Gaston, Ephrem Louis Lopez Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.