Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruxelles je t'aime
Brüssel, ich liebe dich
On
n'a
pas
les
tours
de
New
York,
on
n'a
pas
de
lumière
du
jour
Wir
haben
nicht
die
Türme
von
New
York,
wir
haben
kein
Tageslicht
Six
mois
dans
l'année
Sechs
Monate
im
Jahr
On
n'a
pas
Beaubourg,
ni
la
Seine,
on
n'est
pas
la
ville
de
l'amour
Wir
haben
nicht
Beaubourg,
noch
die
Seine,
wir
sind
nicht
die
Stadt
der
Liebe
Mais
bon,
vous
voyez
Aber
nun,
ihr
seht
Et
sûrement
que
dès
ce
soir
le
ciel
couvrira
une
tempête
Und
sicherlich
wird
der
Himmel
heute
Abend
einen
Sturm
bedecken
Mais
après
l'orage,
avec
des
potes,
les
gens
feront
la
fête
Aber
nach
dem
Gewitter,
mit
Freunden,
werden
die
Leute
feiern
Bruxelles,
je
t'aime,
Bruxelles,
je
t'aime
(tu
m'avais
manqué)
Brüssel,
ich
liebe
dich,
Brüssel,
ich
liebe
dich
(du
hast
mir
gefehlt)
Bruxelles,
je
t'aimе,
Bruxelles,
je
t'aimе
(t'es
ma
préférée)
Brüssel,
ich
liebe
dich,
Brüssel,
ich
liebe
dich
(du
bist
mein
Favorit)
Bruxelles,
je
t'aime,
Bruxelles,
je
t'aime
(tu
m'avais
manqué)
Brüssel,
ich
liebe
dich,
Brüssel,
ich
liebe
dich
(du
hast
mir
gefehlt)
T'es
la
plus
belle,
oui,
t'es
la
plus
belle
Du
bist
die
Schönste,
ja,
du
bist
die
Schönste
Paris
m'appelle
quand
je
veux
rentrer
chez
moi
Paris
ruft
mich,
wenn
ich
nach
Hause
möchte
Quand
le
ciel
gris
et
la
pluie
me
manquent,
je
vais
mieux
quand
j'te
vois
Wenn
mir
der
graue
Himmel
und
der
Regen
fehlen,
geht
es
mir
besser,
wenn
ich
dich
sehe
Les
villes
sont
belles,
mais
moi,
je
ne
pense
qu'à
toi
Die
Städte
sind
schön,
aber
ich
denke
nur
an
dich
Quand
mon
pays
et
ma
ville
me
manquent,
moi,
je
ne
t'oublie
pas
Wenn
mir
mein
Land
und
meine
Stadt
fehlen,
dann
vergesse
ich
dich
nicht
On
n'a
pas
la
plus
longue
de
toutes
les
histoires
Wir
haben
nicht
die
längste
aller
Geschichten
On
le
sait,
on
n'a
pas
toujours
gagné
Wir
wissen
es,
wir
haben
nicht
immer
gewonnen
Et
d'habitude,
j'ai
l'attitude,
même
si
c'est
dur
de
garder
espoir
Und
normalerweise
habe
ich
die
Haltung,
auch
wenn
es
schwer
ist,
die
Hoffnung
zu
bewahren
Quand
on
n'est
pas
les
premiers
Wenn
wir
nicht
die
Ersten
sind
Les
Marolles,
Flagey,
Saint-Gilles
Die
Marollen,
Flagey,
Saint-Gilles
Laeken,
à
qui
je
dois
mon
nom
Laeken,
dem
ich
meinen
Namen
verdanke
Bruxelles,
je
t'aime,
Bruxelles,
je
t'aime
(tu
m'avais
manqué)
Brüssel,
ich
liebe
dich,
Brüssel,
ich
liebe
dich
(du
hast
mir
gefehlt)
Bruxelles,
je
t'aime,
Bruxelles,
je
t'aime
(t'es
ma
préférée)
Brüssel,
ich
liebe
dich,
Brüssel,
ich
liebe
dich
(du
bist
mein
Favorit)
Bruxelles,
je
t'aime,
Bruxelles,
je
t'aime
(tu
m'avais
manqué)
Brüssel,
ich
liebe
dich,
Brüssel,
ich
liebe
dich
(du
hast
mir
gefehlt)
T'es
la
plus
belle,
oui,
t'es
la
plus
belle
(hey,
oh-oh)
Du
bist
die
Schönste,
ja,
du
bist
die
Schönste
(hey,
oh-oh)
Paris
m'appelle
quand
je
veux
rentrer
chez
moi
Paris
ruft
mich,
wenn
ich
nach
Hause
möchte
Quand
le
ciel
gris
et
la
pluie
me
manquent,
je
vais
mieux
quand
j'te
vois
Wenn
mir
der
graue
Himmel
und
der
Regen
fehlen,
geht
es
mir
besser,
wenn
ich
dich
sehe
Les
villes
sont
belles,
mais
moi,
je
ne
pense
qu'à
toi
Die
Städte
sind
schön,
aber
ich
denke
nur
an
dich
Quand
mon
pays
et
ma
ville
me
manquent,
moi,
je
ne
t'oublie
pas
Wenn
mir
mein
Land
und
meine
Stadt
fehlen,
dann
vergesse
ich
dich
nicht
Et
si
un
jour
elle
se
sépare
et
qu'on
ait
à
choisir
un
camp
Und
wenn
sie
sich
eines
Tages
trennt
und
wir
uns
für
eine
Seite
entscheiden
müssten
Ce
serait
le
pire
des
cauchemars,
tout
ça
pour
une
histoire
de
langues
Das
wäre
der
schlimmste
Albtraum,
all
das
wegen
einer
Sprachfrage
J'ai
vécu
mes
plus
belles
histoires
en
français
et
en
flamand
Ich
habe
meine
schönsten
Geschichten
auf
Französisch
und
Flämisch
erlebt
Laat
me
het
zeggen
in
het
Vlaams,
dank
je
Brussel
Lass
es
mich
auf
Flämisch
sagen,
danke
Brüssel
Bruxelles,
je
t'aime,
Bruxelles,
je
t'aime
(tu
m'avais
manqué)
Brüssel,
ich
liebe
dich,
Brüssel,
ich
liebe
dich
(du
hast
mir
gefehlt)
Bruxelles,
je
t'aime,
Bruxelles,
je
t'aime
(t'es
ma
préférée)
Brüssel,
ich
liebe
dich,
Brüssel,
ich
liebe
dich
(du
bist
mein
Favorit)
Bruxelles,
je
t'aime,
Bruxelles,
je
t'aime
(tu
m'avais
manqué)
Brüssel,
ich
liebe
dich,
Brüssel,
ich
liebe
dich
(du
hast
mir
gefehlt)
T'es
la
plus
belle,
oui,
t'es
la
plus
belle
(oh-oh)
Du
bist
die
Schönste,
ja,
du
bist
die
Schönste
(oh-oh)
Paris
m'appelle
(Paris
m'appelle)
quand
je
veux
rentrer
chez
moi
(oh-oh)
Paris
ruft
mich
(Paris
ruft
mich),
wenn
ich
nach
Hause
möchte
(oh-oh)
Quand
le
ciel
gris
et
la
pluie
me
manquent
(oh-oh),
je
vais
mieux
quand
j'te
vois
Wenn
mir
der
graue
Himmel
und
der
Regen
fehlen
(oh-oh),
geht
es
mir
besser,
wenn
ich
dich
sehe
Les
villes
sont
belles
(les
villes
sont
belles),
mais
moi,
je
ne
pense
qu'à
toi
(oh-oh)
Die
Städte
sind
schön
(die
Städte
sind
schön),
aber
ich
denke
nur
an
dich
(oh-oh)
Quand
mon
pays
et
ma
ville
me
manquent,
moi,
je
ne
t'oublie
pas
Wenn
mir
mein
Land
und
meine
Stadt
fehlen,
dann
vergesse
ich
dich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angele Van Laeken
Attention! Feel free to leave feedback.