KIDZ BOP Kids - CUFF IT - translation of the lyrics into German

CUFF IT - KIDZ BOP Kidstranslation in German




CUFF IT
VERKNALL MICH
I feel like fallin' in love (fallin' in love)
Ich fühle mich, als würde ich mich verlieben (verlieben)
I'm in the mood to do it all up (tonight, I'm doin' it all, baby)
Ich bin in der Stimmung, es krachen zu lassen (heute Abend lasse ich es krachen, Baby)
I need soda in my cup (I need a drink), hey (I need a drink)
Ich brauche Limo in meinem Becher (Ich brauche einen Drink), hey (Ich brauche einen Drink)
I'm in the mood to do it all up (I'm in the mood to do it up)
Ich bin in der Stimmung, es krachen zu lassen (Ich bin in der Stimmung, es krachen zu lassen)
I wanna go missin', I need no suspicion, I wanna go higher
Ich will verschwinden, ich brauche keinen Verdacht, ich will höher hinaus
Can I sing along with you? (Ooh, la-la-la-la-la-la-la)
Kann ich mit dir mitsingen? (Ooh, la-la-la-la-la-la-la)
I wanna go where nobody's been (I wanna go where nobody's been)
Ich will dorthin, wo noch niemand war (Ich will dorthin, wo noch niemand war)
Have you ever had fun like this? (Have you ever had fun) oh, whoa (yeah)
Hattest du jemals so viel Spaß? (Hattest du jemals Spaß) oh, whoa (yeah)
We gon' glow up tonight, black lights
Wir werden heute Abend strahlen, Schwarzlichter
Spaceships fly (spaceships fly), yeah
Raumschiffe fliegen (Raumschiffe fliegen), yeah
Unapologetic when we go out tonight (do it up, do it up), go out tonight
Keine Entschuldigung, wenn wir heute Abend ausgehen (es krachen lassen, es krachen lassen), heute Abend ausgehen
We gonna go out tonight
Wir werden heute Abend ausgehen
We gon' go out tonight
Wir werden heute Abend ausgehen
Bet you you'll see far, bet you you'll see stars
Wette, du wirst weit sehen, wette, du wirst Sterne sehen
Bet you you'll elevate, bet you you'll meet God
Wette, du wirst aufsteigen, wette, du wirst Gott treffen
I'm feeling like fallin' in love
Ich fühle mich, als würde ich mich verlieben
I'm in the mood to do it all up
Ich bin in der Stimmung, es krachen zu lassen
'Cause we gon' go up tonight
Denn wir werden heute Abend abgehen
What's in these four walls? You, yes you, my love (turn it up)
Was ist in diesen vier Wänden? Du, ja du, mein Schatz (dreh es auf)
Don't miss this roll call, is you here or what? Yeah (turn it up)
Verpass diesen Appell nicht, bist du hier oder was? Yeah (dreh es auf)
Show up, show up (show up, show up)
Komm her, komm her (komm her, komm her)
Show up, you up (show up, show up)
Zeig dich, zeig dich (zeig dich, zeig dich)
You Mr. Nasty, I'll clean it up
Du bist Mr. Ungezogen, ich werde es aufräumen
I wanna go where nobody's been (I wanna go where nobody's been)
Ich will dorthin, wo noch niemand war (Ich will dorthin, wo noch niemand war)
Have you ever had fun like this? (Have you ever had fun? Yeah)
Hattest du jemals so viel Spaß? (Hattest du jemals Spaß? Yeah)
I wanna go missin', I need no suspicion, I wanna go higher
Ich will verschwinden, ich brauche keinen Verdacht, ich will höher hinaus
Can I sing along with you?
Kann ich mit dir mitsingen?
We gon' glow up tonight (do it up, do it up), black lights
Wir werden heute Abend strahlen (es krachen lassen, es krachen lassen), Schwarzlichter
Spaceships fly (spaceships fly), yeah
Raumschiffe fliegen (Raumschiffe fliegen), yeah
Unapologetic when we go out tonight (do it up, do it up), go out tonight
Keine Entschuldigung, wenn wir heute Abend ausgehen (es krachen lassen, es krachen lassen), heute Abend ausgehen
We gonna go out tonight
Wir werden heute Abend ausgehen
We gon' go out tonight
Wir werden heute Abend ausgehen
Bet you you'll see far, bet you you'll see stars
Wette, du wirst weit sehen, wette, du wirst Sterne sehen
Bet you you'll elevate, bet you you'll meet God
Wette, du wirst aufsteigen, wette, du wirst Gott treffen
I'm feeling like fallin' in love
Ich fühle mich, als würde ich mich verlieben
I'm in the mood to do it all up
Ich bin in der Stimmung, es krachen zu lassen
'Cause we gon' go up tonight
Denn wir werden heute Abend abgehen
(I don't mind) yeah
(Es macht mir nichts aus) yeah
For you (all for you)
Für dich (alles für dich)
I'm turning the song up, huh (turn the song up)
Ich drehe den Song auf, huh (drehe den Song auf)
For you (all for you)
Für dich (alles für dich)
I'm turning the song up, huh (I'll turn it up)
Ich drehe den Song auf, huh (Ich drehe ihn auf)
For you (all for you)
Für dich (alles für dich)
I'm turning the song up, huh (turn the song up for you, all for you)
Ich drehe den Song auf, huh (drehe den Song für dich auf, alles für dich)
We gon' go out tonight
Wir werden heute Abend ausgehen
Take flight (woo), blindin' lights (yeah)
Abheben (woo), blendende Lichter (yeah)
Do it up, do it up, do it up (unapologetic when we glow up tonight)
Es krachen lassen, es krachen lassen, es krachen lassen (Keine Entschuldigung, wenn wir heute Abend strahlen)
Bet you you'll see stars, bet you you'll go far (night)
Wette, du wirst Sterne sehen, wette, du wirst weit kommen (Nacht)
Bet you you'll levitate (night), bet you you'll meet God (night)
Wette, du wirst schweben (Nacht), wette, du wirst Gott treffen (Nacht)
Party people, come on! (Ooh) yeah
Partyleute, kommt schon! (Ooh) yeah
(We gon' glow up night) uh
(Wir werden heute Abend strahlen) uh
Spaceships fly (yeah)
Raumschiffe fliegen (yeah)
Do it up, do it up
Es krachen lassen, es krachen lassen





Writer(s): Denisia Andrews, Morten Ristorp, Raphael Saadiq, Brittany Shaelyn Coney, Nile Gregory Rodgers, Beyonce Gisselle Knowles, Mary Christine Brockert, Terius Youngdell Nash, Allen Henry Mcgrier


Attention! Feel free to leave feedback.