Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - Dark Horse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
knew
you
were
Мы
знали,
что
ты
You
were
gonna
come
to
me
Придёшь
к
нам
And
here
you
are
Вот
ты
и
здесь
But
you
better
choose
carefully
Но
лучше
выбирай
осторожно
'Cause
I,
I'm
capable
of
anything
Потому
что
мы,
мы
способны
на
всё
Of
anything
and
everything
На
всё,
и
даже
больше
Make
me
your
one
and
only
Стань
нашим
единственным
Make
me
your
one
and
only
Стань
нашей
единственной
But
don't
make
me
your
enemy,
your
enemy,
your
enemy
Но
не
делай
нас
своим
врагом,
врагом,
врагом
So
you
wanna
play
with
magic
Ты
хочешь
играть
с
магией?
Boy,
you
should
know
what
you're
falling
for
Ты
должен
знать,
в
кого
влюбляешься
Baby
do
you
dare
to
do
this?
Решаешься
ли
ты
на
это?
Cause
I'm
coming
at
you
like
a
dark
horse
Потому
что
мы
несёмя
на
тебя,
как
темная
лошадка
Are
you
ready
for,
ready
for
Готов
ли
ты,
готов
ли
ты
A
perfect
storm,
perfect
storm
К
идеальному
шторму,
идеальному
шторму
Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
Ведь
как
только
ты
станешь
нашим,
нашей
There's
no
going
back
Обратного
пути
не
будет
Mark
my
words
Запомни
наши
слова
This
love
will
make
you
levitate
Эта
любовь
заставит
тебя
парить
Like
a
bird
without
a
cage
Как
птица,
вырвавшаяся
из
клетки
But
down
to
earth
Но
спустившаяся
на
землю
If
you
choose
to
walk
away,
don't
walk
away
Если
ты
решишь
уйти,
не
уходи
It's
in
the
palm
of
your
hand
now
baby
Теперь
всё
в
твоих
руках
It's
a
yes
or
no,
no
maybe
Да
или
нет,
никаких
"может
быть"
So
just
be
sure
before
you
give
it
all
to
me
Просто
будь
уверен,
прежде
чем
отдашь
нам
всё
All
to
me,
give
it
all
to
me
Всё
нам,
отдай
нам
всё
без
остатка
So
you
wanna
play
with
magic
Ты
хочешь
играть
с
магией?
Boy,
you
should
know
what
you're
falling
for
Ты
должен
знать,
в
кого
влюбляешься
Baby
do
you
dare
to
do
this?
Решаешься
ли
ты
на
это?
Cause
I'm
coming
at
you
like
a
dark
horse
Потому
что
мы
несёмя
на
тебя,
как
темная
лошадка
Are
you
ready
for,
ready
for
Готов
ли
ты,
готов
ли
ты
A
perfect
storm,
perfect
storm
К
идеальному
шторму,
идеальному
шторму
Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
(love
trippin')
Ведь
как
только
ты
станешь
нашим,
нашей
(любовь
сводит
с
ума)
There's
no
going
back
Обратного
пути
не
будет
I
call
her
Karma
(come
back)
Я
зову
её
Карма
(вернись)
She
eats
your
heart
out
Она
вырвет
твоё
сердце
Like
Jeffrey
Dahmer
(woo)
Как
Джеффри
Дамер
(ух)
Be
careful
Будь
осторожен
Try
not
to
lead
her
on
Не
пытайся
обмануть
её
Shorty's
heart
is
on
steroids
Сердце
малышки
на
стероидах
Cause
her
love
is
so
strong
Потому
что
её
любовь
так
сильна
You
may
fall
in
love
Ты
можешь
влюбиться
When
you
meet
her
Как
только
встретишь
её
If
you
get
the
chance
you
better
keep
her
Если
у
тебя
будет
шанс,
ты
должен
удержать
её
She's
sweet
as
pie
but
if
you
break
her
heart
Она
сладка,
как
пирог,
но
если
ты
разобьёшь
ей
сердце
She'll
turn
cold
as
a
freezer
Она
станет
холодной,
как
морозилка
That
fairy
tale
ending
with
a
knight
in
shining
armor
Этот
сказочный
финал
с
рыцарем
в
сияющих
доспехах
She
can
be
my
Sleeping
Beauty
Она
может
быть
моей
Спящей
красавицей
I'm
gon'
put
her
in
a
coma
Я
погружу
её
в
кому
Damn
I
think
I
love
her
Черт,
кажется,
я
люблю
её
Shorty
so
bad,
I'm
sprung
and
I
don't
care
Малышка
такая
классная,
я
без
ума,
и
мне
всё
равно
She
ride
me
like
a
roller
coaster
Она
катает
меня,
как
на
американских
горках
Turned
the
bedroom
into
a
fair
(a
fair!)
Превратила
спальню
в
парк
развлечений!
(парк
развлечений!)
Her
love
is
like
a
drug
Её
любовь,
как
наркотик
I
was
tryna
hit
it
and
quit
it
Я
хотел
попробовать
и
бросить
But
lil'
mama
so
dope
Но
малышка
такая
обалденная
I
messed
around
and
got
addicted
Я
связался
с
ней
и
подсел
So
you
wanna
play
with
magic
Ты
хочешь
играть
с
магией?
Boy,
you
should
know
what
you're
falling
for
(you
should
know)
Ты
должен
знать,
в
кого
влюбляешься
(должен
знать)
Baby
do
you
dare
to
do
this?
Решаешься
ли
ты
на
это?
Cause
I'm
coming
at
you
like
a
dark
horse
(like
a
dark
horse)
Потому
что
мы
несёмя
на
тебя,
как
темная
лошадка
(как
темная
лошадка)
Are
you
ready
for,
ready
for
(ready
for)
Готов
ли
ты,
готов
ли
ты
(готов
ли
ты)
A
perfect
storm,
perfect
storm
(a
perfect
storm)
К
идеальному
шторму,
идеальному
шторму
(идеальному
шторму)
Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
(mine)
Ведь
как
только
ты
станешь
нашим,
нашей
(нашим)
There's
no
going
back
Обратного
пути
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukasz Gottwald, Jordan Houston, Katy Perry, Martin Max, Henry Walter, Sarah Hudson
Attention! Feel free to leave feedback.