Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - Do You Remember
When
did
we
lose
our
way?
Когда
мы
сбились
с
пути?
Easier
to
let
it
go
Легче
отпустить
это.
So
many,
can't
tell
anybody
Их
так
много,
что
я
не
могу
никому
рассказать.
Harder
to
let
you
know
Труднее
дать
тебе
знать.
Call
me
when
you
made
up
your
mind
Позвони
мне,
когда
решишься.
But
you
won't
Но
ты
этого
не
сделаешь
Caught
up
in
the
way
that
you
played
my
heart
Я
пойман
на
том,
как
ты
играла
с
моим
сердцем.
Only
love
could
ever
hit
this
hard
Только
любовь
может
так
сильно
ударить.
Oh,
don't
be
scared
about
it
О,
не
бойся
этого.
Don't
forget
it
was
real
Не
забывай,
что
все
было
по-настоящему.
Do
you
remember
the
way
it
made
you
feel?
Ты
помнишь,
что
ты
при
этом
чувствовала?
Do
you
remember
the
things
it
let
you
feel?
Помнишь
ли
ты
то,
что
она
дала
тебе
почувствовать?
How
do
I
make
you
stay?
Как
мне
заставить
тебя
остаться?
When
it's
easier
to
let
you
go
Когда
легче
отпустить
тебя.
Nobody
know
what
we
know
about
it
Никто
не
знает,
что
мы
знаем
об
этом.
No
one
needs
to
know
Никто
не
должен
знать.
Call
me
when
you
made
up
your
mind
Позвони
мне,
когда
решишься.
But
you
won't
Но
ты
этого
не
сделаешь
Caught
up
in
the
way
that
you
played
my
heart
Я
пойман
на
том,
как
ты
играла
с
моим
сердцем.
Only
love
could
ever
hit
this
hard
Только
любовь
может
так
сильно
ударить.
Oh,
don't
be
scared
about
it
О,
не
бойся
этого.
Don't
forget
it
was
real
Не
забывай,
что
все
было
по-настоящему.
Do
you
remember
the
way
it
made
you
feel?
Ты
помнишь,
что
ты
при
этом
чувствовала?
Do
you
remember
the
things
it
let
you
feel?
Помнишь
ли
ты
то,
что
она
дала
тебе
почувствовать?
When
you
love
to
your
limit
Когда
ты
любишь
до
предела
...
You
gave
all
you're
given
Ты
отдал
все,
что
тебе
дали.
Who
you
gonna
pray
to
when
you're
there
Кому
ты
будешь
молиться
когда
окажешься
там
Will
you
find
out
that
there
ain't
no
other
love
Поймешь
ли
ты,
что
нет
другой
любви?
No
other
love
for
you
Никакой
другой
любви
для
тебя.
Oh,
don't
be
scared
about
it
О,
не
бойся
этого.
Don't
forget
it
was
real
Не
забывай,
что
все
было
по-настоящему.
Do
you
remember
the
way
it
made
you
feel?
Ты
помнишь,
что
ты
при
этом
чувствовала?
Do
you
remember
the
things
it
let
you
feel?
Помнишь
ли
ты
то,
что
она
дала
тебе
почувствовать?
Oh,
when
you
think
about
it
О,
когда
ты
думаешь
об
этом
...
Do
you
remember
me?
Ты
помнишь
меня?
Do
you
remember
the
way
it
made
you
feel?
Ты
помнишь,
что
ты
при
этом
чувствовала?
Do
you
remember
the
things
it
let
you
feel?
Помнишь
ли
ты
то,
что
она
дала
тебе
почувствовать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Paul Henriques, Robert Larow, Frankie Storm, Jay Sean, Jeremy Skaller, Jonathan H. Smith, Jared Cotter, Tawanna Dabney, Kamaljit Jhooti
Attention! Feel free to leave feedback.