Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Na,
gut
für
dich,
ich
schätze,
du
bist
wirklich
leicht
darüber
hinweggekommen
You
found
a
new
girl,
and
it
only
took
a
couple
of
weeks
Du
hast
ein
neues
Mädchen
gefunden,
und
es
hat
nur
ein
paar
Wochen
gedauert
Remember
when
you
said
that
you
wanted
to
give
me
the
world?
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest,
du
wolltest
mir
die
Welt
zu
Füßen
legen?
And
good
for
you,
I
guess
that
you've
been
working
on
yourself
Und
gut
für
dich,
ich
schätze,
du
hast
an
dir
gearbeitet
I
guess
that
therapist
you
found
for
you,
she
really
helped
Ich
schätze,
die
Therapeutin,
die
du
für
dich
gefunden
hast,
hat
wirklich
geholfen
Now
you
can
be
a
better
one
for
your
brand-new
girl
Jetzt
kannst
du
ein
Besserer
für
dein
brandneues
Mädchen
sein
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Na,
gut
für
dich,
du
siehst
glücklich
und
gesund
aus
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Ich
nicht,
falls
du
jemals
gefragt
hättest
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Gut
für
dich,
es
läuft
super
für
dich
da
draußen
ohne
mich,
Schatz
Yeah,
I
wish
that
I
could
do
that
Ja,
ich
wünschte,
ich
könnte
das
auch
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Ich
habe
den
Verstand
verloren,
ich
habe
die
Nacht
verbracht
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Weinend
auf
dem
Boden
meines
Badezimmers
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Aber
du
bist
so
unberührt,
ich
verstehe
es
wirklich
nicht
But
I
guess
good
for
you
Aber
ich
schätze,
gut
für
dich
Well,
good
for
you,
I
guess
you're
getting
everything
you
want
Na,
gut
für
dich,
ich
schätze,
du
bekommst
alles,
was
du
willst
You
bought
a
new
car
and
your
career's
really
taking
off
Du
hast
ein
neues
Auto
gekauft
und
deine
Karriere
geht
richtig
ab
It's
like
we
never
even
happened
Es
ist,
als
wäre
zwischen
uns
nie
etwas
passiert
Baby,
tell
me
what
is
up
with
that?
Schatz,
sag
mir,
was
ist
los
damit?
And
good
for
you,
it's
like
you
never
even
met
me
Und
gut
für
dich,
es
ist,
als
hättest
du
mich
nie
getroffen
Remember
when
you
promised
me
I
was
the
only
Erinnerst
du
dich,
als
du
mir
versprochen
hast,
ich
wäre
die
Einzige
Person
who
ever
got
you?
Person,
die
dich
jemals
verstanden
hat?
Forget
that,
forget
you
Vergiss
das,
vergiss
dich
You
will
never
have
to
hurt
the
way
you
know
that
I
do
Du
wirst
niemals
so
leiden
müssen,
wie
du
weißt,
dass
ich
es
tue
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Na,
gut
für
dich,
du
siehst
glücklich
und
gesund
aus
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Ich
nicht,
falls
du
jemals
gefragt
hättest
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Gut
für
dich,
es
läuft
super
für
dich
da
draußen
ohne
mich,
Schatz
Yeah,
I
wish
that
I
could
do
that
Ja,
ich
wünschte,
ich
könnte
das
auch
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Ich
habe
den
Verstand
verloren,
ich
habe
die
Nacht
verbracht
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Weinend
auf
dem
Boden
meines
Badezimmers
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Aber
du
bist
so
unberührt,
ich
verstehe
es
wirklich
nicht
But
I
guess
good
for
you
Aber
ich
schätze,
gut
für
dich
Maybe
I'm
too
emotional
Vielleicht
bin
ich
zu
emotional
But
your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Aber
deine
Apathie
ist
wie
eine
Wunde
in
Salz
Maybe
I'm
too
emotional
Vielleicht
bin
ich
zu
emotional
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Oder
vielleicht
hast
du
dich
nie
darum
gekümmert
Maybe
I'm
too
emotional
Vielleicht
bin
ich
zu
emotional
Your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Deine
Apathie
ist
wie
eine
Wunde
in
Salz
Maybe
I'm
too
emotional
Vielleicht
bin
ich
zu
emotional
Or
maybe
you
never
cared
at
all
Oder
vielleicht
hast
du
dich
nie
darum
gekümmert
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Na,
gut
für
dich,
du
siehst
glücklich
und
gesund
aus
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Ich
nicht,
falls
du
jemals
gefragt
hättest
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Gut
für
dich,
es
läuft
super
für
dich
da
draußen
ohne
mich,
Schatz
Yeah,
I
wish
that
I
could
do
that
Ja,
ich
wünschte,
ich
könnte
das
auch
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Ich
habe
den
Verstand
verloren,
ich
habe
die
Nacht
verbracht
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Weinend
auf
dem
Boden
meines
Badezimmers
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Aber
du
bist
so
unberührt,
ich
verstehe
es
wirklich
nicht
But
I
guess
good
for
you
Aber
ich
schätze,
gut
für
dich
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Na,
gut
für
dich,
ich
schätze,
du
bist
wirklich
leicht
darüber
hinweggekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hayley Nichole Williams, Joshua Neil Farro, Daniel Leonard Nigro, Olivia Rodrigo
Attention! Feel free to leave feedback.