Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - Is It Over Now?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Over Now?
Это конец?
Once
the
flight
had
flown
(uh-huh)
Когда
рейс
улетел
(ага)
With
the
wilt
of
the
rose
(uh-huh)
С
увядшей
розой
(ага)
I
was
all
alone
(uh-huh)
Я
осталась
одна
(ага)
You
still
wouldn't
go
А
ты
все
не
уходил
Let's
fast-forward
to
three
hundred
take
out
coffees
later
Давай
перемотаем
вперед,
на
триста
стаканчиков
кофе
на
вынос
позже
I
see
your
profile
and
your
smile
on
unsuspecting
waiters
Я
вижу
твой
профиль
и
твою
улыбку,
которой
ты
одариваешь
ничего
не
подозревающих
официанток
You
dream
of
my
face
before
I
called
you
a
lying
traitor
Тебе
снится
мое
лицо
до
того,
как
я
назвала
тебя
лживым
предателем
You
search
in
every
stranger's
smile
for
something
greater
Ты
ищешь
в
улыбке
каждой
встречной
что-то
большее
Baby,
was
it
over
when
they
sat
down
on
your
couch?
Детка,
все
закончилось,
когда
они
уселись
на
твой
диван?
Was
it
over
when
they
walked
up
to
my
house?
Все
закончилось,
когда
они
пришли
ко
мне
домой?
"Come
here,"
I
whispered
in
your
ear
"Иди
сюда",
- прошептала
я
тебе
на
ухо
In
your
dream
as
you
went
out
В
твоем
сне,
когда
ты
уходил
Baby,
was
it
over
then,
and
is
it
over
now?
Детка,
все
закончилось
тогда,
и
это
конец?
We
lost
control
(uh-huh)
Мы
потеряли
контроль
(ага)
Red
heart,
white
snow
(uh-huh)
Красное
сердце,
белый
снег
(ага)
Blue
dress
on
a
boat
(uh-huh)
Синее
платье
на
лодке
(ага)
Your
new
girl
is
my
clone
Твоя
новая
девушка
- моя
копия
And
did
you
think
I
didn't
see
you?
There
were
flashing
lights
И
ты
думал,
я
тебя
не
видела?
Там
были
вспышки
света
At
least
I
had
the
decency
to
keep
my
nights
out
of
sight
По
крайней
мере,
у
меня
хватило
приличия
не
показывать
свои
ночные
похождения
Only
rumors
'bout
the
other
times
and
the
whispered
sighs
Только
слухи
о
других
временах
и
приглушенные
вздохи
Oh,
no,
I
think
about
falling
off
of
very
tall
something's
О,
нет,
я
думаю
о
том,
чтобы
упасть
с
чего-то
очень
высокого
Just
to
see
you
come
runnin'
Просто
чтобы
увидеть,
как
ты
бежишь
And
say
the
one
thing
I've
been
wanting,
but
no
И
скажешь
то,
что
я
так
хочу
услышать,
но
нет
Let's
fast-forward
to
three
hundred
awkward
blind
dates
later
(oh)
Давай
перемотаем
вперед,
на
триста
неловких
свилетий
вслепую
позже
(ох)
If
she's
got
blue
eyes,
I
will
surmise
that
you'll
probably
date
her
(oh,
no)
Если
у
нее
голубые
глаза,
я
могу
предположить,
что
ты,
вероятно,
будешь
с
ней
встречаться
(ох,
нет)
You
dream
of
my
face
before
I
called
you
a
lying
traitor
Тебе
снится
мое
лицо
до
того,
как
я
назвала
тебя
лживым
предателем
You
search
in
every
stranger's
smile
for
something
greater
Ты
ищешь
в
улыбке
каждой
встречной
что-то
большее
Baby,
was
it
over
when
they
sat
down
on
your
couch?
Детка,
все
закончилось,
когда
они
уселись
на
твой
диван?
Was
it
over
when
they
walked
up
to
my
house?
Все
закончилось,
когда
они
пришли
ко
мне
домой?
"Come
here,"
I
whispered
in
your
ear
"Иди
сюда",
- прошептала
я
тебе
на
ухо
In
your
dream
as
you
went
out
В
твоем
сне,
когда
ты
уходил
Baby,
was
it
over
then,
and
is
it
over
now?
Детка,
все
закончилось
тогда,
и
это
конец?
And
did
you
think
I
didn't
see
you?
There
were
flashing
lights
И
ты
думал,
я
тебя
не
видела?
Там
были
вспышки
света
At
least
I
had
the
decency
to
keep
my
nights
out
of
sight
По
крайней
мере,
у
меня
хватило
приличия
не
показывать
свои
ночные
похождения
Only
rumors
'bout
the
other
times
and
the
whispered
sighs
Только
слухи
о
других
временах
и
приглушенные
вздохи
Oh,
no,
I
think
about
falling
off
of
very
tall
something's
О,
нет,
я
думаю
о
том,
чтобы
упасть
с
чего-то
очень
высокого
Just
to
see
you
come
runnin'
(runnin')
Просто
чтобы
увидеть,
как
ты
бежишь
(бежишь)
And
say
the
one
thing
I've
been
wanting,
but
no
И
скажешь
то,
что
я
так
хочу
услышать,
но
нет
(Flashin'
lights,
oh,
no,
oh)
(Вспышки
света,
ох,
нет,
ох)
Let's
fast-forward
to
three
hundred
take
out
coffees
later
(oh)
Давай
перемотаем
вперед,
на
триста
стаканчиков
кофе
на
вынос
позже
(ох)
(Flashin'
lights)
I
was
hoping
you'd
be
there
(oh)
(Вспышки
света)
Я
надеялась,
что
ты
будешь
там
(ох)
And
say
the
one
thing
(oh,
no)
И
скажешь
то
единственное
(ох,
нет)
I've
been
wanting,
but
no
(oh,
no)
Чего
я
так
хочу,
но
нет
(ох,
нет)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Swift, Jack Michael Antonoff
Attention! Feel free to leave feedback.