Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
bloqueé
en
Insta
Ich
habe
dich
auf
Insta
blockiert
Pero
por
otra
cuenta
veo
tus
historias
Aber
über
einen
anderen
Account
sehe
ich
deine
Storys
Tu
número
lo
borré
Deine
Nummer
habe
ich
gelöscht
No
sé
pa
qué
si
me
lo
sé
de
memoria
Ich
weiß
nicht
wozu,
wenn
ich
sie
auswendig
kenne
Me
hiciste
daño
Du
hast
mir
wehgetan
Y
así
te
extraño
Und
trotzdem
vermisse
ich
dich
Y
aunque
sé
que
un
día
te
voy
a
olvidar
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
eines
Tages
vergessen
werde
Aún
no
lo
hago
Habe
ich
es
noch
nicht
getan
Es
complicado
Es
ist
kompliziert
To
lo
que
hicimo'
me
gusta
recordar
Ich
erinnere
mich
gerne
an
alles,
was
wir
gemacht
haben
Ando
manejando
por
las
calles
que
me
besaste
Ich
fahre
durch
die
Straßen,
in
denen
du
mich
geküsst
hast
Oyendo
las
canciones
que
un
día
me
dedicaste
Und
höre
die
Lieder,
die
du
mir
einst
gewidmet
hast
Te
diría
que
volvieras,
pero
eso
no
se
pide
Ich
würde
dir
sagen,
komm
zurück,
aber
das
verlangt
man
nicht
Mejor
le
pido
a
Dios
que
me
cuide
Lieber
bitte
ich
Gott,
auf
mich
aufzupassen
Porque
ando
manejando
por
las
calles
que
me
besaste
Denn
ich
fahre
durch
die
Straßen,
in
denen
du
mich
geküsst
hast
Oyendo
las
canciones
que
un
día
me
dedicaste
Und
höre
die
Lieder,
die
du
mir
einst
gewidmet
hast
Te
diría
que
volvieras,
pero
eso
no
se
pide
Ich
würde
dir
sagen,
komm
zurück,
aber
das
verlangt
man
nicht
Mejor
le
pido
a
Dios
que
me
cuide,
eh
Lieber
bitte
ich
Gott,
dass
er
auf
mich
aufpasst,
eh
Que
me
cuide
de
otra
que
se
parezca
a
ti
Dass
er
mich
vor
einer
Anderen
beschützt,
die
dir
ähnlich
ist
No
quiero
caer
como
hice
por
ti
Ich
will
nicht
fallen,
so
wie
ich
es
für
dich
getan
habe
Ojalá
te
enamore
Hoffentlich
verliebst
du
dich
Te
haga
lo
mismo
que
me
hiciste
a
mí
Und
dir
widerfährt
das
Gleiche,
was
du
mir
angetan
hast
Tú
me
enseñaste
a
no
amar
a
cualquiera
Du
hast
mich
gelehrt,
nicht
jeden
zu
lieben
Y
también
cómo
no
quiero
que
me
quieran
Und
auch,
wie
ich
nicht
geliebt
werden
will
No,
éramos
dos
en
una
relación
de
amor
Nein,
wir
waren
zu
zweit
in
einer
Liebesbeziehung
No
te
perdono,
pídele
perdón
a
dios
Ich
verzeihe
dir
nicht,
bitte
Gott
um
Vergebung
Dije
que
te
olvidé
y
la
verdad
e'
que
yo,
yo
Ich
sagte,
ich
hätte
dich
vergessen,
aber
in
Wahrheit,
ich,
ich
Ando
manejando
por
las
calles
que
me
besaste
Ich
fahre
durch
die
Straßen,
in
denen
du
mich
geküsst
hast
Oyendo
las
canciones
que
un
día
me
dedicaste
Und
höre
die
Lieder,
die
du
mir
einst
gewidmet
hast
Te
diría
que
volvieras,
pero
eso
no
se
pide
Ich
würde
dir
sagen,
komm
zurück,
aber
das
verlangt
man
nicht
Mejor
le
pido
a
Dios
que
me
cuide
Lieber
bitte
ich
Gott,
auf
mich
aufzupassen
Porque
ando
manejando
por
las
calles
que
me
besaste
Denn
ich
fahre
durch
die
Straßen,
in
denen
du
mich
geküsst
hast
Oyendo
las
canciones
que
un
día
me
dedicaste
Und
höre
die
Lieder,
die
du
mir
einst
gewidmet
hast
Te
diría
que
volvieras,
pero
eso
no
se
pide
Ich
würde
dir
sagen,
komm
zurück,
aber
das
verlangt
man
nicht
Mejor
le
pido
a
Dios
que
me
cuide,
eh
Lieber
bitte
ich
Gott,
dass
er
auf
mich
aufpasst,
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Miguel Gomez Castano, Andres Jael Correa, Miguel Andres Martinez Perea, Manuel Turizo Zapata, Juan Diego Medina, Edgar Barrera
Attention! Feel free to leave feedback.