Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lavender Haze
Lavendelnebel
Meet
me
at
midnight
Triff
mich
um
Mitternacht
Staring
at
the
ceiling
with
you
Ich
starre
mit
dir
an
die
Decke
Oh,
you
don't
ever
say
to
much
Oh,
du
sagst
nie
zu
viel
And
you
don't
really
read
into
Und
du
interpretierst
nicht
wirklich
viel
in
My
melancholia
Meine
Melancholie
hinein
I've
been
under
scrutiny
(yeah,
oh,
yeah)
Ich
stehe
unter
Beobachtung
(yeah,
oh,
yeah)
You
handle
it
beautifully
(yeah,
oh,
yeah)
Du
gehst
wunderbar
damit
um
(yeah,
oh,
yeah)
All
this
stuff
is
new
to
me
(yeah,
oh,
yeah)
All
diese
Dinge
sind
neu
für
mich
(yeah,
oh,
yeah)
I
feel
the
lavender
haze
creeping
up
on
me
Ich
fühle,
wie
der
Lavendelnebel
über
mich
kommt
Surreal,
I'm
stuck
if
I
do
give
a
thought
what
people
say
Surreal,
ich
bleibe
hängen,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
was
die
Leute
sagen
No
deal,
the
1950s
stuff
they
want
from
me
Keine
Chance,
diesen
1950er-Kram,
den
sie
von
mir
wollen
I
just
wanna
stay
in
that
lavender
haze
Ich
will
einfach
in
diesem
Lavendelnebel
bleiben
All
they
keep
asking
me
Alles,
was
sie
mich
fragen,
ist
Is
if
I'm
gonna
be
your
bride
Ob
ich
deine
Braut
werde
The
only
kind
of
girl
they
see
Die
einzige
Art
von
Mädchen,
die
sie
sehen
Is
a
long-life
or
a
wife
Ist
eine
Lebensgefährtin
oder
eine
Ehefrau
I
find
it
dizzying
(yeah,
oh,
yeah)
Ich
finde
es
schwindelerregend
(yeah,
oh,
yeah)
They're
bringing
up
my
history
(yeah,
oh,
yeah)
Sie
bringen
meine
Vergangenheit
zur
Sprache
(yeah,
oh,
yeah)
But
you
weren't
even
listening
(yeah,
oh,
yeah)
Aber
du
hast
nicht
einmal
zugehört
(yeah,
oh,
yeah)
I
feel
the
lavender
haze
creeping
up
on
me
Ich
fühle,
wie
der
Lavendelnebel
über
mich
kommt
Surreal,
I'm
stuck
if
I
do
give
a
thought
what
people
say
Surreal,
ich
bleibe
hängen,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
was
die
Leute
sagen
No
deal,
the
1950s
stuff
they
want
from
me
Keine
Chance,
diesen
1950er-Kram,
den
sie
von
mir
wollen
I
just
wanna
stay
in
that
lavender
haze
Ich
will
einfach
in
diesem
Lavendelnebel
bleiben
That
lavender
haze
Dieser
Lavendelnebel
Talk
your
talk
and
go
viral
Rede
nur
und
werde
viral
I
just
need
this
love
spiral
Ich
brauche
nur
diese
Liebesspirale
Get
it
off
your
chest
Lass
es
raus
Get
it
off
my
desk
Nimm
es
von
meinem
Schreibtisch
I
feel
the
lavender
haze
creeping
up
on
me
Ich
fühle,
wie
der
Lavendelnebel
über
mich
kommt
Surreal,
I'm
stuck
if
i
do
give
a
thought
what
people
say
Surreal,
ich
bleibe
hängen,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
was
die
Leute
sagen
No
deal,
the
1950s
stuff
they
want
from
me
Keine
Chance,
diesen
1950er-Kram,
den
sie
von
mir
wollen
I
just
wanna
stay
in
that
lavender
haze
Ich
will
einfach
in
diesem
Lavendelnebel
bleiben
Get
it
off
your
chest
Lass
es
raus
Get
it
off
my
desk
Nimm
es
von
meinem
Schreibtisch
That
lavender
haze
Dieser
Lavendelnebel
I
just
wanna
stay
Ich
will
einfach
nur
bleiben
I
just
wanna
stay
Ich
will
einfach
nur
bleiben
In
that
lavender
haze
In
diesem
Lavendelnebel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Swift, Jack Michael Antonoff, Mark Anthony Spears, Sam Dew, Jahaan Akil Sweet, Zoe I Kravitz
Attention! Feel free to leave feedback.