Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - Low
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody's
talking
Все
вокруг
говорят,
But
they
don't
say
a
thing
Но
ничего
не
объясняют.
They
look
at
me
with
sad
eyes,
but
I
don't
want
the
sympathy
Они
смотрят
на
меня
с
грустью,
но
мне
не
нужно
сочувствие.
It's
cool
you
didn't
want
me
Ничего
страшного,
что
ты
меня
не
хотел.
Sometimes
you
can't
go
back
Иногда
назад
дороги
нет.
But
why'd
you
have
to
go
and
make
a
mess
like
that?
Но
зачем
тебе
нужно
было
все
так
испортить?
Well,
I
just
have
to
say
Ну,
я
просто
должна
сказать,
Before
I
let
go
Прежде
чем
отпустить,
Have
you
ever
been
low?
Ты
когда-нибудь
падал
так
низко?
Have
you
ever
had
a
friend
that
let
you
down
so?
У
тебя
когда-нибудь
был
друг,
который
так
тебя
подводил?
When
the
truth
came
out
Когда
правда
открылась,
Were
you
the
last
to
know?
Ты
узнал
об
этом
последним?
Were
you
left
out
in
the
cold?
Тебя
оставили
на
холоде?
'Cause
what
you
did
was
low
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
низко.
No,
I
don't
need
your
number
Нет,
мне
не
нужен
твой
номер,
There's
nothing
left
to
say
Больше
нечего
сказать,
Except
I
never
thought
it'd
hurt
this
much
to
be
saved
Кроме
того,
что
я
никогда
не
думала,
что
будет
так
больно
быть
спасенной.
My
friends
are
outside
waiting
Мои
друзья
ждут
снаружи,
I've
gotta
go
Мне
пора
идти.
Have
you
ever
been
low?
(Have
you
ever
been?)
Ты
когда-нибудь
падал
так
низко?
(Ты
когда-нибудь
падал?)
Have
you
ever
had
a
friend
that
let
you
down
so?
У
тебя
когда-нибудь
был
друг,
который
так
тебя
подводил?
When
the
truth
came
out
Когда
правда
открылась,
Were
you
the
last
to
know?
Ты
узнал
об
этом
последним?
Were
you
left
out
in
the
cold?
Тебя
оставили
на
холоде?
'Cause
what
you
did
was
low
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
низко.
What
you
did
was
low
То,
что
ты
сделал,
было
низко.
What
you
did
was
low
То,
что
ты
сделал,
было
низко.
What
you
did
was
low
То,
что
ты
сделал,
было
низко.
I
walk
out
of
this
darkness
Я
выхожу
из
этой
тьмы
With
no
sense
of
regret
Без
капли
сожаления.
And
I
go
with
a
clear
conscience
И
ухожу
с
чистой
совестью.
We
both
know
that
you
can't
say
that
Мы
оба
знаем,
что
ты
так
не
можешь
сказать.
Here's
to
show
Вот
тебе
доказательство,
For
all
the
time
I
loved
you
so
За
все
то
время,
что
я
тебя
так
любила.
Have
you
ever
been
low?
(Have
you
ever
been?)
Ты
когда-нибудь
падал
так
низко?
(Ты
когда-нибудь
падал?)
Have
you
ever
had
a
friend
that
let
you
down
so?
У
тебя
когда-нибудь
был
друг,
который
так
тебя
подводил?
When
the
truth
came
out
Когда
правда
открылась,
Were
you
the
last
to
know?
Ты
узнал
об
этом
последним?
Were
you
left
out
in
the
cold?
Тебя
оставили
на
холоде?
'Cause
what
you
did
was
low
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
низко.
Have
you
ever
been
low?
(Have
you
ever
been?)
Ты
когда-нибудь
падал
так
низко?
(Ты
когда-нибудь
падал?)
Have
you
ever
had
a
friend
that
let
you
down
so?
У
тебя
когда-нибудь
был
друг,
который
так
тебя
подводил?
When
the
truth
came
out
Когда
правда
открылась,
Were
you
the
last
to
know?
Ты
узнал
об
этом
последним?
Were
you
left
out
in
the
cold?
Тебя
оставили
на
холоде?
'Cause
what
you
did
was
low
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
низко.
Have
you
ever
been
low?
(Have
you
ever
been?)
Ты
когда-нибудь
падал
так
низко?
(Ты
когда-нибудь
падал?)
Have
you
ever
had
a
friend
that
let
you
down
so?
У
тебя
когда-нибудь
был
друг,
который
так
тебя
подводил?
'Cause
what
you
did
was
low
Потому
что
то,
что
ты
сделал,
было
низко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.