KIDZ BOP Kids - Monotonía - translation of the lyrics into German

Monotonía - KIDZ BOP Kidstranslation in German




Monotonía
Monotonie
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Yeh-eh
Yeh-eh
No fue culpa tuya ni tampoco mía
Es war nicht deine Schuld, auch nicht meine
Fue culpa de la monotonía
Es war die Schuld der Monotonie
Nunca dije nada, pero me dolía (mhm)
Ich habe nie etwas gesagt, aber es tat mir weh (mhm)
Yo sabía que esto pasaría
Ich wusste, dass das passieren würde
en lo tuyo y haciendo lo mismo
Du in deinem Ding und machst immer dasselbe
Siempre buscando protagonismo
Immer auf der Suche nach Aufmerksamkeit
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Du hast vergessen, was wir einst waren
Y lo peor es que
Und das Schlimmste ist
No fue culpa tuya ni tampoco mía (mía)
Es war nicht deine Schuld, auch nicht meine (meine)
Fue culpa de la monotonía
Es war die Schuld der Monotonie
Nunca dije nada, pero me dolía (me dolía)
Ich habe nie etwas gesagt, aber es tat mir weh (es tat mir weh)
Yo sabía que esto pasaría (oh-oh)
Ich wusste, dass das passieren würde (oh-oh)
De repente ya no eras el mismo (mismo)
Plötzlich warst du nicht mehr derselbe (derselbe)
Me dejaste por tu egoísmo (egoísmo)
Du hast mich wegen deines Egoismus verlassen (Egoismus)
Te olvidaste de lo que un día fuimos
Du hast vergessen, was wir einst waren
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
distante con tu actitud
Du warst distanziert mit deiner Art
Y eso me llenaba de inquietud
Und das erfüllte mich mit Unruhe
no daba' ni la mitad
Du hast nicht mal die Hälfte gegeben
Pero que di más que
Aber ich weiß, dass ich mehr gegeben habe als du
Estaba corriendo por alguien
Ich rannte für jemanden
Que por ni estaba caminando
Der für mich nicht mal ging
Este amor no muerto pero está delirando ya
Diese Liebe ist nicht tot, aber sie fantasiert schon
De lo que había ya no hay na'
Von dem, was es gab, ist nichts mehr da
Te lo digo con sinceridad
Ich sage es dir ganz ehrlich
estás frío como en Navidad
Du bist kalt wie an Weihnachten
Es mejor que esto se acabe ya
Es ist besser, wenn das jetzt endet
No me repita la movie otra vez que esa ya la vi (ya la vi)
Spiel mir den Film nicht nochmal vor, den habe ich schon gesehen (schon gesehen)
Que yo te quiero, pero es que yo me quiero más a (más a mí)
Dass ich dich liebe, aber ich liebe mich mehr (mehr)
Es un adiós necesario
Es ist ein notwendiger Abschied
Lo que un día fue increíble se volvió rutinario
Was einst unglaublich war, wurde zur Routine
No me rien los ojos ni los labios
Meine Augen und Lippen lachen nicht mehr
Ahora es todo lo contrario y lo peor es que
Jetzt ist alles das Gegenteil und das Schlimmste ist
No fue culpa tuya ni tampoco mía
Es war nicht deine Schuld, auch nicht meine
Fue culpa de la monotonía
Es war die Schuld der Monotonie
Nunca dije nada, pero me dolía (mhm)
Ich habe nie etwas gesagt, aber es tat mir weh (mhm)
Yo sabía que esto pasaría
Ich wusste, dass das passieren würde
en lo tuyo y haciendo lo mismo
Du in deinem Ding und machst immer dasselbe
Siempre buscando protagonismo
Immer auf der Suche nach Aufmerksamkeit
Y te olvidaste de lo que un día fuimos
Und du hast vergessen, was wir einst waren
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh





Writer(s): Jan Ozuna Rosado, Alberto Carlos Melendez, Alejandro Robledo Valencia, Kevyn Cruz, Sergio Robledo, Cristian Alvarez, Shakira Mebarak


Attention! Feel free to leave feedback.