KIDZ BOP Kids - RITMO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - RITMO




This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm
Это ритм, ритм, ритм, ритм.
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm of the night
Это ритм, ритм, ритм, ритм, ритм ночи.
Toda la noche rompemo' (of the night)
Всю ночь ломаю' (of the night)
Al otro día volvemo' (oh, yeah)
На другой день я возвращаюсь (О, да)
sabes cómo lo hacemo', baby
Ты знаешь, как я это делаю, детка.
(This is the rhythm of the night)
(This is the rhythm of the night)
Baby, tonight's like fuego (of the night)
Детка, сегодня, как огонь (из ночи)
We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)
We 'bout to spend the money (О, да)
We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo
We party to the конец, конец, конец, конец, конец
¡Ritmo!
Ритм!
No son ni Reebook ni son Nike (no)
Они не являются ни Reebook, ни Nike (нет)
Sin estilista, luzco fly (yes)
Нет стилиста, я выгляжу fly (yes)
La Rosalía me dice que luzco guay (La Rosalía)
Розалия говорит мне, что я выгляжу круто (Розалия)
No te lo niego porque yo lo que hay (wuh)
Я не отказываю тебе, потому что я знаю, что есть (Ву)
Lo que se ve, no se pregunta (na')
Что вы видите, не спрашиваете (na')
Si los perdí, tengo claro que e' mi culpa (es mi culpa, culpa; ah)
Если я потерял их, мне ясно, что e ' моя вина (это моя вина, вина; ах)
Como Canelo en el ring nada me asusta
Как Канело на ринге ничто не пугает меня.
Vivo en mi Oasis y la paz no me la tumban (wuh)
Я живу в своем Оазисе, и мир не разрушает меня (Вух).
Hakuna Matata como Timón y Pumba
Акуна Матата в роли руля и Пумбы
Voy pa' leyenda así que dale zumba
Я иду по легенде, так что Дейл гудит.
Los dejo ciego' con la vibra que me alumbra
Я оставляю их слепыми' с вибрацией, которая освещает меня
Haters lo' retumban, nosotros pa' la rumba (ra)
Ненавистники грохочут, мы па ' Ла румба (РА)
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm of the night
Это ритм, ритм, ритм, ритм, ритм ночи.
Toda la noche rompemo' (of the night)
Всю ночь ломаю' (of the night)
Al otro día volvemo' (oh, yeah)
На другой день я возвращаюсь (О, да)
sabes cómo lo hacemo', baby
Ты знаешь, как я это делаю, детка.
(This is the rhythm of the night)
(This is the rhythm of the night)
Baby, tonight's like fuego (of the night)
Детка, сегодня, как огонь (из ночи)
We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)
We 'bout to spend the money (О, да)
We party to the extremo, baby
We party to the extreme, baby
(This is the rhythm of the night)
(This is the rhythm of the night)
Toda la noche rompemo' (of the night)
Всю ночь ломаю' (of the night)
Al otro día volvemo' (oh, yeah)
На другой день я возвращаюсь (О, да)
sabes cómo lo hacemo', baby
Ты знаешь, как я это делаю, детка.
(This is the rhythm of the night)
(This is the rhythm of the night)
Baby, tonight's like fuego (of the night)
Детка, сегодня, как огонь (из ночи)
We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)
We 'bout to spend the money (О, да)
We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo
We party to the конец, конец, конец, конец, конец
¡Ritmo!
Ритм!
The rhythm, the rebel, styles upon styles upon styles, I got several
The rhythm, The rebel, styles upon styles upon styles, I got several
Born to be wild 'cause I live like a daredevil
Рожденный быть диким, потому что я живу, как Сорвиголова.
Live it up, hit 'em up, that's the scenario (2Pac)
Live it up, hit ' em up, that's The scenario (2Pac)
I get around like a merry go (rooftop)
Я получаю вокруг, как веселый go (rooftop)
I am on top of the pedestal (flu shot)
Я на вершине пьедестала (прививка от гриппа).
I am so sick I need medical (who thought?)
Я так болен, что мне нужно лечение (кто бы мог подумать?)
I learned that song down in Mexico (hahaha!)
Я выучил эту песню в Мексике (ха-ха-ха!).
The rhythm, the rebel
Ритм, бунтарь.
New and improved, I be on a new level (oh yeah)
Новый и усовершенствованный, я нахожусь на новом уровне да).
That's how we do it, we buildin' like LEGO (oh yeah)
Вот как мы это делаем, мы строим, как Лего да).
Feel on the fire, you dealin' with fuego
Почувствуй себя в огне, ты имеешь дело с огнем.
Can't stop, I am commited I never quit
Не могу остановиться, я взят на себя, я никогда не сдамся.
Won't stop, don't need to speak like a therapist
Я не остановлюсь, мне не нужно говорить, как психотерапевт.
No stop, keepin' it movin' is the narrative
Не останавливайся, продолжай двигаться-это повествование.
Nonstop, do it like woo, there it is
Нон-стоп, делай это, как ву-у, вот оно что
This is the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm, rhythm of the night
Это ритм, ритм, ритм, ритм, ритм ночи.
Toda la noche rompemo' (of the night)
Toda la noche rompemo (ночи)
Al otro día volvemo' (oh, yeah)
Al otro día volvemo' (О, да)
sabes cómo lo hacemo', baby
Tu sabes cómo lo hacemo', детка
(This is the rhythm of the night)
(Это ритм ночи)
Baby, tonight's like fuego (of the night)
Детка, сегодняшняя ночь похожа на пламя (ночи).
We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)
Мы собираемся потратить Динеро (О, да).
We party to the extremo, baby
Мы веселимся до крайности, детка
(This is the rhythm of the night)
(Это ритм ночи)
Toda la noche rompemo' (of the night)
Toda la noche rompemo (ночи)
Al otro día volvemo' (oh, yeah)
Al otro día volvemo' (О, да)
sabes cómo lo hacemo', baby
Tu sabes cómo lo hacemo', детка
(This is the rhythm of the night)
(Это ритм ночи)
Baby, tonight's like fuego (of the night)
Детка, сегодняшняя ночь похожа на пламя (ночи).
We 'bout to spend the dinero (oh, yeah)
Мы собираемся потратить Динеро (О, да).
We party to the extremo, extremo, extremo, extremo, extremo
Мы отрываемся от экстрима, экстрима, экстрима, экстрима, экстрима.
¡Ritmo!
Ритмо!





Writer(s): Allan Apll Pineda, Annerley Gordon, Francesco Bontempi, Peter Wilfred Glenister, Jose Alvaro Osorio Balvin, Keith Ernesto Harris, Michael Gaffey, William Adams, Giorgio Spagna


Attention! Feel free to leave feedback.