Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - RITMO
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм.
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
of
the
night
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
ночи.
Toda
la
noche
rompemo'
(of
the
night)
Всю
ночь
ломаю'
(of
the
night)
Al
otro
día
volvemo'
(oh,
yeah)
На
другой
день
я
возвращаюсь
(О,
да)
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
я
это
делаю,
детка.
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
Baby,
tonight's
like
fuego
(of
the
night)
Детка,
сегодня,
как
огонь
(из
ночи)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(oh,
yeah)
We
'bout
to
spend
the
money
(О,
да)
We
party
to
the
extremo,
extremo,
extremo,
extremo,
extremo
We
party
to
the
конец,
конец,
конец,
конец,
конец
No
son
ni
Reebook
ni
son
Nike
(no)
Они
не
являются
ни
Reebook,
ни
Nike
(нет)
Sin
estilista,
luzco
fly
(yes)
Нет
стилиста,
я
выгляжу
fly
(yes)
La
Rosalía
me
dice
que
luzco
guay
(La
Rosalía)
Розалия
говорит
мне,
что
я
выгляжу
круто
(Розалия)
No
te
lo
niego
porque
yo
sé
lo
que
hay
(wuh)
Я
не
отказываю
тебе,
потому
что
я
знаю,
что
есть
(Ву)
Lo
que
se
ve,
no
se
pregunta
(na')
Что
вы
видите,
не
спрашиваете
(na')
Si
los
perdí,
tengo
claro
que
e'
mi
culpa
(es
mi
culpa,
culpa;
ah)
Если
я
потерял
их,
мне
ясно,
что
e
' моя
вина
(это
моя
вина,
вина;
ах)
Como
Canelo
en
el
ring
nada
me
asusta
Как
Канело
на
ринге
ничто
не
пугает
меня.
Vivo
en
mi
Oasis
y
la
paz
no
me
la
tumban
(wuh)
Я
живу
в
своем
Оазисе,
и
мир
не
разрушает
меня
(Вух).
Hakuna
Matata
como
Timón
y
Pumba
Акуна
Матата
в
роли
руля
и
Пумбы
Voy
pa'
leyenda
así
que
dale
zumba
Я
иду
по
легенде,
так
что
Дейл
гудит.
Los
dejo
ciego'
con
la
vibra
que
me
alumbra
Я
оставляю
их
слепыми'
с
вибрацией,
которая
освещает
меня
Haters
lo'
retumban,
nosotros
pa'
la
rumba
(ra)
Ненавистники
грохочут,
мы
па
' Ла
румба
(РА)
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
of
the
night
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
ночи.
Toda
la
noche
rompemo'
(of
the
night)
Всю
ночь
ломаю'
(of
the
night)
Al
otro
día
volvemo'
(oh,
yeah)
На
другой
день
я
возвращаюсь
(О,
да)
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
я
это
делаю,
детка.
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
Baby,
tonight's
like
fuego
(of
the
night)
Детка,
сегодня,
как
огонь
(из
ночи)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(oh,
yeah)
We
'bout
to
spend
the
money
(О,
да)
We
party
to
the
extremo,
baby
We
party
to
the
extreme,
baby
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
Toda
la
noche
rompemo'
(of
the
night)
Всю
ночь
ломаю'
(of
the
night)
Al
otro
día
volvemo'
(oh,
yeah)
На
другой
день
я
возвращаюсь
(О,
да)
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
baby
Ты
знаешь,
как
я
это
делаю,
детка.
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
Baby,
tonight's
like
fuego
(of
the
night)
Детка,
сегодня,
как
огонь
(из
ночи)
We
'bout
to
spend
the
dinero
(oh,
yeah)
We
'bout
to
spend
the
money
(О,
да)
We
party
to
the
extremo,
extremo,
extremo,
extremo,
extremo
We
party
to
the
конец,
конец,
конец,
конец,
конец
The
rhythm,
the
rebel,
styles
upon
styles
upon
styles,
I
got
several
The
rhythm,
The
rebel,
styles
upon
styles
upon
styles,
I
got
several
Born
to
be
wild
'cause
I
live
like
a
daredevil
Рожденный
быть
диким,
потому
что
я
живу,
как
Сорвиголова.
Live
it
up,
hit
'em
up,
that's
the
scenario
(2Pac)
Live
it
up,
hit
' em
up,
that's
The
scenario
(2Pac)
I
get
around
like
a
merry
go
(rooftop)
Я
получаю
вокруг,
как
веселый
go
(rooftop)
I
am
on
top
of
the
pedestal
(flu
shot)
Я
на
вершине
пьедестала
(прививка
от
гриппа).
I
am
so
sick
I
need
medical
(who
thought?)
Я
так
болен,
что
мне
нужно
лечение
(кто
бы
мог
подумать?)
I
learned
that
song
down
in
Mexico
(hahaha!)
Я
выучил
эту
песню
в
Мексике
(ха-ха-ха!).
The
rhythm,
the
rebel
Ритм,
бунтарь.
New
and
improved,
I
be
on
a
new
level
(oh
yeah)
Новый
и
усовершенствованный,
я
нахожусь
на
новом
уровне
(О
да).
That's
how
we
do
it,
we
buildin'
like
LEGO
(oh
yeah)
Вот
как
мы
это
делаем,
мы
строим,
как
Лего
(О
да).
Feel
on
the
fire,
you
dealin'
with
fuego
Почувствуй
себя
в
огне,
ты
имеешь
дело
с
огнем.
Can't
stop,
I
am
commited
I
never
quit
Не
могу
остановиться,
я
взят
на
себя,
я
никогда
не
сдамся.
Won't
stop,
don't
need
to
speak
like
a
therapist
Я
не
остановлюсь,
мне
не
нужно
говорить,
как
психотерапевт.
No
stop,
keepin'
it
movin'
is
the
narrative
Не
останавливайся,
продолжай
двигаться-это
повествование.
Nonstop,
do
it
like
woo,
there
it
is
Нон-стоп,
делай
это,
как
ву-у,
вот
оно
что
This
is
the
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm,
rhythm
of
the
night
Это
ритм,
ритм,
ритм,
ритм,
ритм
ночи.
Toda
la
noche
rompemo'
(of
the
night)
Toda
la
noche
rompemo
(ночи)
Al
otro
día
volvemo'
(oh,
yeah)
Al
otro
día
volvemo'
(О,
да)
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
baby
Tu
sabes
cómo
lo
hacemo',
детка
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(of
the
night)
Детка,
сегодняшняя
ночь
похожа
на
пламя
(ночи).
We
'bout
to
spend
the
dinero
(oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
Динеро
(О,
да).
We
party
to
the
extremo,
baby
Мы
веселимся
до
крайности,
детка
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
ритм
ночи)
Toda
la
noche
rompemo'
(of
the
night)
Toda
la
noche
rompemo
(ночи)
Al
otro
día
volvemo'
(oh,
yeah)
Al
otro
día
volvemo'
(О,
да)
Tú
sabes
cómo
lo
hacemo',
baby
Tu
sabes
cómo
lo
hacemo',
детка
(This
is
the
rhythm
of
the
night)
(Это
ритм
ночи)
Baby,
tonight's
like
fuego
(of
the
night)
Детка,
сегодняшняя
ночь
похожа
на
пламя
(ночи).
We
'bout
to
spend
the
dinero
(oh,
yeah)
Мы
собираемся
потратить
Динеро
(О,
да).
We
party
to
the
extremo,
extremo,
extremo,
extremo,
extremo
Мы
отрываемся
от
экстрима,
экстрима,
экстрима,
экстрима,
экстрима.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allan Apll Pineda, Annerley Gordon, Francesco Bontempi, Peter Wilfred Glenister, Jose Alvaro Osorio Balvin, Keith Ernesto Harris, Michael Gaffey, William Adams, Giorgio Spagna
Attention! Feel free to leave feedback.