Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - Sit Next To Me
Took
it
like
I
thought
Принял
все
как
я
и
думал
Thought
that
I
could
chase
you
with
a
cold
evenin'
Я
думал,
что
смогу
преследовать
тебя
холодным
вечером.
Let
a
couple
years
water
down
how
I'm
feelin'
about
you
Пусть
пара
лет
разбавит
то,
что
я
чувствую
к
тебе
(Feelin'
about
you)
(чувствую
к
тебе).
And
every
time
we
talk
И
каждый
раз,
когда
мы
разговариваем
...
Every
single
word
builds
up
to
this
moment
Каждое
слово
строится
до
этого
момента.
And
I
gotta
convince
myself
I
don't
want
it
И
я
должна
убедить
себя,
что
не
хочу
этого.
Even
though
I
do
(even
though
I
do)
Даже
несмотря
на
то,
что
я
это
делаю
(даже
несмотря
на
то,
что
я
это
делаю).
You
can
break
my
heart
in
two
Ты
можешь
разбить
мое
сердце
пополам.
But
when
it
heals,
it
beats
for
you
Но
когда
она
заживает,
она
бьется
для
тебя.
I
know
it's
forward,
but
it's
true
Я
знаю,
что
это
глупо,
но
это
правда.
I
wanna
hold
you
when
I'm
not
supposed
to
Я
хочу
обнимать
тебя,
когда
не
должен
этого
делать.
When
I'm
getting
close
to
someone
else
Когда
я
приближаюсь
к
кому-то
другому.
You're
stuck
in
my
head
and
I
can't
get
you
out
of
it
Ты
застрял
в
моей
голове,
и
я
не
могу
вытащить
тебя
из
нее.
If
I
could
do
it
all
again,
I
know
I'd
go
back
to
you
Если
бы
я
мог
сделать
все
это
снова,
я
знаю,
что
вернулся
бы
к
тебе.
I
know
I'd
go
back
to
you
Я
знаю,
что
вернусь
к
тебе.
(Go
back
to
you,
go
back
to
you)
(Вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе)
(Go
back
to
you,
go
back
to
you)
(Вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе)
I
know
I'd
go
back
to
you
Я
знаю,
что
вернусь
к
тебе.
We
never
got
it
right
Мы
никогда
не
делали
все
правильно.
Playin'
and
replayin'
old
conversations
Проигрываю
и
проигрываю
старые
разговоры.
Overthinkin'
every
word
and
I
hate
it
Я
обдумываю
каждое
слово,
и
я
ненавижу
это.
'Cause
it's
not
me
('cause
it's
not
me,
'cause
it's
not
me)
Потому
что
это
не
я
(потому
что
это
не
я,
потому
что
это
не
я).
And
what's
the
point
in
hidin'?
И
какой
смысл
прятаться?
Everybody
knows,
we
got
unfinished
business
Все
знают,
что
у
нас
есть
незаконченное
дело.
And
I'll
regret
it
if
I
didn't
say
И
я
пожалею
об
этом,
если
не
скажу.
This
isn't
what
it
could
be
(isn't
what
it
could
be)
Это
не
то,
что
могло
бы
быть
(не
то,
что
могло
бы
быть).
You
could
break
my
heart
in
two
Ты
можешь
разбить
мое
сердце
пополам.
But
when
it
heals,
it
beats
for
you
Но
когда
она
заживает,
она
бьется
для
тебя.
I
know
it's
forward,
but
it's
true
Я
знаю,
что
это
глупо,
но
это
правда.
I
wanna
hold
you
when
I'm
not
supposed
to
Я
хочу
обнимать
тебя,
когда
не
должен
этого
делать.
When
I'm
getting
close
to
someone
else
Когда
я
приближаюсь
к
кому-то
другому.
You're
stuck
in
my
head
and
I
can't
get
you
out
of
it
Ты
застрял
в
моей
голове,
и
я
не
могу
вытащить
тебя
из
нее.
If
I
could
do
it
all
again,
I
know
I'd
go
back
to
you
Если
бы
я
мог
сделать
все
это
снова,
я
знаю,
что
вернулся
бы
к
тебе.
I
know
I'd
go
back
to
you
Я
знаю,
что
вернусь
к
тебе.
I
know
I'd
go
back
to
you
Я
знаю,
что
вернусь
к
тебе.
I'd
go
back
to
you
Я
бы
вернулась
к
тебе.
I'd
go
back
to
you
Я
бы
вернулась
к
тебе.
I
know
I
said
I
wasn't
sure
Я
знаю,
я
сказал,
что
не
уверен.
But
I'd
go
back
to
you
Но
я
бы
вернулась
к
тебе.
I
know
I'd
go
back
to
you
Я
знаю,
что
вернусь
к
тебе.
I
wanna
hold
you
when
I'm
not
supposed
to
Я
хочу
обнимать
тебя,
когда
не
должен
этого
делать.
When
I'm
getting
close
to
someone
else
Когда
я
приближаюсь
к
кому-то
другому.
You're
stuck
in
my
head
and
I
can't
get
you
out
of
it
Ты
застрял
в
моей
голове,
и
я
не
могу
вытащить
тебя
из
нее.
If
I
could
do
it
all
again,
I
know
I'd
go
back
to
you
Если
бы
я
мог
сделать
все
это
снова,
я
знаю,
что
вернулся
бы
к
тебе.
I'll
go
back
to
you
Я
вернусь
к
тебе.
I'll
go
back
to
you
Я
вернусь
к
тебе.
I
know
I'd
go
back
to
you
Я
знаю,
что
вернусь
к
тебе.
I'd
go
back
to
you,
I'd
go
back
to
you
Я
бы
вернулся
к
тебе,
я
бы
вернулся
к
тебе.
I
know
I'd
go
back
to
you
Я
знаю,
что
вернусь
к
тебе.
(Go
back
to
you,
go
back
to
you)
(Вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе)
(Go
back
to
you,
go
back
to
you)
(Вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе)
(Go
back
to
you,
go
back
to
you)
(Вернуться
к
тебе,
вернуться
к
тебе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Foster, Johnnie Newman, Joshua Abraham, Lars Stalfors, Oliver Elliot Goldstein
Attention! Feel free to leave feedback.