KIDZ BOP Kids - Sit Next To Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - Sit Next To Me




Took it like I thought
Принял все как я и думал
Thought that I could chase you with a cold evenin'
Я думал, что смогу преследовать тебя холодным вечером.
Let a couple years water down how I'm feelin' about you
Пусть пара лет разбавит то, что я чувствую к тебе
(Feelin' about you)
(чувствую к тебе).
And every time we talk
И каждый раз, когда мы разговариваем ...
Every single word builds up to this moment
Каждое слово строится до этого момента.
And I gotta convince myself I don't want it
И я должна убедить себя, что не хочу этого.
Even though I do (even though I do)
Даже несмотря на то, что я это делаю (даже несмотря на то, что я это делаю).
You can break my heart in two
Ты можешь разбить мое сердце пополам.
But when it heals, it beats for you
Но когда она заживает, она бьется для тебя.
I know it's forward, but it's true
Я знаю, что это глупо, но это правда.
I wanna hold you when I'm not supposed to
Я хочу обнимать тебя, когда не должен этого делать.
When I'm getting close to someone else
Когда я приближаюсь к кому-то другому.
You're stuck in my head and I can't get you out of it
Ты застрял в моей голове, и я не могу вытащить тебя из нее.
If I could do it all again, I know I'd go back to you
Если бы я мог сделать все это снова, я знаю, что вернулся бы к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
(Go back to you, go back to you)
(Вернуться к тебе, вернуться к тебе)
(Go back to you, go back to you)
(Вернуться к тебе, вернуться к тебе)
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
We never got it right
Мы никогда не делали все правильно.
Playin' and replayin' old conversations
Проигрываю и проигрываю старые разговоры.
Overthinkin' every word and I hate it
Я обдумываю каждое слово, и я ненавижу это.
'Cause it's not me ('cause it's not me, 'cause it's not me)
Потому что это не я (потому что это не я, потому что это не я).
And what's the point in hidin'?
И какой смысл прятаться?
Everybody knows, we got unfinished business
Все знают, что у нас есть незаконченное дело.
And I'll regret it if I didn't say
И я пожалею об этом, если не скажу.
This isn't what it could be (isn't what it could be)
Это не то, что могло бы быть (не то, что могло бы быть).
You could break my heart in two
Ты можешь разбить мое сердце пополам.
But when it heals, it beats for you
Но когда она заживает, она бьется для тебя.
I know it's forward, but it's true
Я знаю, что это глупо, но это правда.
I wanna hold you when I'm not supposed to
Я хочу обнимать тебя, когда не должен этого делать.
When I'm getting close to someone else
Когда я приближаюсь к кому-то другому.
You're stuck in my head and I can't get you out of it
Ты застрял в моей голове, и я не могу вытащить тебя из нее.
If I could do it all again, I know I'd go back to you
Если бы я мог сделать все это снова, я знаю, что вернулся бы к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
I'd go back to you
Я бы вернулась к тебе.
I'd go back to you
Я бы вернулась к тебе.
I know I said I wasn't sure
Я знаю, я сказал, что не уверен.
But I'd go back to you
Но я бы вернулась к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
I wanna hold you when I'm not supposed to
Я хочу обнимать тебя, когда не должен этого делать.
When I'm getting close to someone else
Когда я приближаюсь к кому-то другому.
You're stuck in my head and I can't get you out of it
Ты застрял в моей голове, и я не могу вытащить тебя из нее.
If I could do it all again, I know I'd go back to you
Если бы я мог сделать все это снова, я знаю, что вернулся бы к тебе.
I'll go back to you
Я вернусь к тебе.
I'll go back to you
Я вернусь к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
I'd go back to you, I'd go back to you
Я бы вернулся к тебе, я бы вернулся к тебе.
I know I'd go back to you
Я знаю, что вернусь к тебе.
(Go back to you, go back to you)
(Вернуться к тебе, вернуться к тебе)
(Go back to you, go back to you)
(Вернуться к тебе, вернуться к тебе)
(Go back to you, go back to you)
(Вернуться к тебе, вернуться к тебе)





Writer(s): Mark Foster, Johnnie Newman, Joshua Abraham, Lars Stalfors, Oliver Elliot Goldstein


Attention! Feel free to leave feedback.