KIDZ BOP Kids - Stimme - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - Stimme




Stimme
Voice
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Auf dein'n Wegen durch das Leben
On your way through life
Da kommen Kreuzungen, und du stehst
There will be crossroads, and you'll stand
Du musst abwägen und überlegen
You have to weigh and consider
Was du wählst und wofür du gehst
What you choose and what you go for
Die bösen Geister und all die Quäler
The evil spirits and all the tormentors
Immer wieder komm'n sie zurück
They always come back
Es wird nicht leichter, nein, es wird schwerer
It won't get easier, no, it will get harder
Du musst ihn meistern, den nächsten Schritt
You have to master it, the next step
Da, wo guter Rat teuer ist
Where good advice is expensive
Du grad lost und gebeutelt bist
You are just lost and battered
War da nicht immer diese Stimme
Wasn't there always that voice
Die dir hilft, und zwar immer?
That helps you, always?
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Hör, was sie sagt
Listen to what it says
Sie war immer da
It was always there
Komm, hör auf ihren Rat
Come, listen to its advice
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Sie macht dich stark
It makes you strong
Sie will, dass du's schaffst
It wants you to succeed
Also hör, was sie dir sagt
So listen to what it tells you
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Sag, wirst du reden oder schweigen?
Will you speak or be silent?
Was wird passier'n? Was kommt danach?
What will happen? What comes next?
Willst du weggeh'n oder bleiben?
Do you want to leave or stay?
Du musst entscheiden, keiner nimmt's dir ab
You have to decide, no one will take it from you
Das ist 'ne Reise ohne Navi
This is a trip without a navigator
Alles offen und immer wieder neu
Everything is open and always new
All die Prüfung'n, ich glaub, man schafft die
All the tests, I think you can handle them
Bleibt man sich so selbst so gut wie's geht treu
Stay true to yourself as much as possible
Da, wo guter Rat teuer ist
Where good advice is expensive
Du grad lost und gebeutelt bist
You are just lost and battered
War da nicht immer diese Stimme
Wasn't there always that voice
Die dir hilft, und zwar immer?
That helps you, always?
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Hör, was sie sagt
Listen to what it says
Sie war immer da
It was always there
Komm, hör auf ihren Rat
Come, listen to its advice
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Sie macht dich stark
It makes you strong
Sie will, dass du's schaffst
It wants you to succeed
Also hör, was sie dir sagt
So listen to what it tells you
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Hör, was sie sagt
Listen to what it says
Sie war immer da
It was always there
Komm, hör auf ihren Rat
Come, listen to its advice
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Sie macht dich stark
It makes you strong
Sie will, dass du's schaffst
It wants you to succeed
Also hör, was sie dir sagt
So listen to what it tells you
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Hör, was sie dir sagt
Listen to what it tells you
Da, wo guter Rat teuer ist
Where good advice is expensive
Du grad lost und gebeutelt bist
You are just lost and battered
Hör mal besser auf dein Bauchgefühl
Just listen to your gut feeling
Das führt dich auch zum Ziel
That will also lead you to your goal
Ey, glaub mir, du bestimmst den Weg
Hey, believe me, you determine the path
Und es ist ganz egal, wohin du gehst
And it doesn't matter where you go
Denn es war immer diese Stimme
Because it was always that voice
Die dir hilft, immer
That helps you, always
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Hör, was sie sagt
Listen to what it says
Sie war immer da
It was always there
Komm, hör auf ihren Rat
Come, listen to its advice
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Sie macht dich stark
It makes you strong
Sie will, dass du's schaffst
It wants you to succeed
Also hör, was sie dir sagt
So listen to what it tells you
Hör auf die Stimme
Listen to the voice
Hör, was sie dir sagt
Listen to what it tells you





Writer(s): Philipp Steinke, Mark Cwiertnia, Felix Jaehn


Attention! Feel free to leave feedback.