Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Training Season
Trainingssaison
Someone
that
I
can
give
my
heart
to?
jemand,
dem
ich
mein
Herz
schenken
kann?
Or
just
the
person
that
I'm
drawn
to?
Oder
nur
die
Person,
zu
der
ich
mich
hingezogen
fühle?
It
could
be
hard
to
tell
the
difference
in
what's
right
Es
könnte
schwer
sein,
den
Unterschied
zu
erkennen,
was
richtig
ist.
Is
that
a
compass
in
your
nature?
liegt
das
in
deiner
Natur?
Or
are
you
tricky?
'Cause
I've
been
there
Oder
bist
du
hinterlistig?
Denn
ich
war
schon
mal
da
And,
baby,
I
don't
need
to
learn
the
lesson
twice
und,
Baby,
ich
muss
die
Lektion
nicht
zweimal
lernen.
But
if
you
really
wanna
go
there
Aber
wenn
du
wirklich
so
weit
gehen
willst,
You
should
know
I
solltest
du
wissen,
ich
Need
someone
to
hold
me
close
brauche
jemanden,
der
mich
fest
hält,
Deeper
than
I've
ever
known
tiefer,
als
ich
es
je
gekannt
habe,
Whose
love
feels
like
a
rodeo
dessen
Liebe
sich
wie
ein
Rodeo
anfühlt,
Knows
just
how
to
take
control
der
genau
weiß,
wie
man
die
Kontrolle
übernimmt,
When
I'm
vulnerable
wenn
ich
verletzlich
bin.
He's
straight
talking
to
my
soul
Er
spricht
direkt
zu
meiner
Seele,
Conversation
overload
Gespräche
im
Übermaß,
Got
me
feeling
vertigo
ich
bekomme
Schwindelgefühle.
Are
you
somebody
who
can
go
there?
Bist
du
jemand,
der
so
weit
gehen
kann?
'Cause
I
don't
wanna
have
to
show
ya
Denn
ich
will
es
dir
nicht
zeigen
müssen.
If
that
ain't
you,
then
let
me
know,
yeah
Wenn
du
das
nicht
bist,
dann
lass
es
mich
wissen,
ja,
'Cause
training
season's
over
denn
die
Trainingssaison
ist
vorbei.
I
tried
Ich
habe
versucht,
To
see
the
others
in
a
good
light
die
anderen
in
einem
guten
Licht
zu
sehen.
Don't
wanna
do
it
just
to
be
nice
Ich
will
es
nicht
nur
tun,
um
nett
zu
sein.
Don't
wanna
have
to
teach
you
how
to
treat
me
right
Ich
will
dir
nicht
beibringen
müssen,
wie
man
mich
richtig
behandelt.
It
hits
me
like
an
arrow
es
trifft
mich
wie
ein
Pfeil.
Someone
with
some
potential
Jemand
mit
etwas
Potenzial,
Is
it
too
much
to
ask
for?
ist
das
zu
viel
verlangt?
Who
understands
I
Der/Die
versteht,
ich
Need
someone
to
hold
me
close
brauche
jemanden,
der
mich
fest
hält,
Deeper
than
I've
ever
known
tiefer,
als
ich
es
je
gekannt
habe,
Whose
love
feels
like
a
rodeo
dessen
Liebe
sich
wie
ein
Rodeo
anfühlt,
Knows
just
how
to
take
control
der
genau
weiß,
wie
man
die
Kontrolle
übernimmt,
When
I'm
vulnerable
wenn
ich
verletzlich
bin.
He's
straight
talking
to
my
soul
Er
spricht
direkt
zu
meiner
Seele,
Conversation
overload
Gespräche
im
Übermaß,
Got
me
feeling
vertigo
ich
bekomme
Schwindelgefühle.
Are
you
somebody
who
can
go
there?
Bist
du
jemand,
der
so
weit
gehen
kann?
'Cause
I
don't
wanna
have
to
show
ya
Denn
ich
will
es
dir
nicht
zeigen
müssen.
If
that
ain't
you,
then
let
me
know,
yeah
Wenn
du
das
nicht
bist,
dann
lass
es
mich
wissen,
ja,
'Cause
training
season's
over
denn
die
Trainingssaison
ist
vorbei.
Can
you
compete?
Now
is
your
time
Kannst
du
mithalten?
Jetzt
ist
deine
Zeit,
Run
when
you
hear
that
whistle
blow
lauf,
wenn
du
die
Pfeife
hörst.
Are
you
on
my
team
or
stuck
on
the
sidelines
Bist
du
in
meinem
Team
oder
stehst
du
am
Spielfeldrand
Waiting
for
someone
to
tell
you
to
go?
und
wartest
darauf,
dass
dir
jemand
sagt,
dass
du
loslegen
sollst?
You
should
know
I
Du
solltest
wissen,
ich
Need
someone
to
hold
me
close
brauche
jemanden,
der
mich
fest
hält,
Deeper
than
I've
ever
known
tiefer,
als
ich
es
je
gekannt
habe,
Whose
love
feels
like
a
rodeo
dessen
Liebe
sich
wie
ein
Rodeo
anfühlt,
Knows
just
how
to
take
control
der
genau
weiß,
wie
man
die
Kontrolle
übernimmt,
When
I'm
vulnerable
wenn
ich
verletzlich
bin.
He's
straight
talking
to
my
soul
Er
spricht
direkt
zu
meiner
Seele,
Conversation
overload
Gespräche
im
Übermaß,
'Cause
training
season's
over
denn
die
Trainingssaison
ist
vorbei.
Training
season's
over
Die
Trainingssaison
ist
vorbei.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yaakov Gruzman, Steve Francis, Daniel Jack Harle, Kevin Richard Parker, Nick Gale, Caroline Ailin, Dua Lipa, Tobias Macdonald Jesso, Shaun Charles Frank, Steve Francis Richard Mastroianni, Martina Sorbara
Attention! Feel free to leave feedback.