Lyrics and translation KIDZ BOP Kids - What Hurts the Most
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
take
the
rain
on
the
roof
of
this
empty
house
Я
могу
выдержать
дождь
на
крыше
этого
пустого
дома.
That
don′t
bother
me
Меня
это
не
волнует.
I
can
take
a
few
tears
now
and
then
and
just
let
them
out
Время
от
времени
я
могу
выплакать
несколько
слез
и
просто
дать
им
волю.
I'm
not
afraid
to
cry
every
once
in
a
while
Я
не
боюсь
плакать
время
от
времени.
Even
though
going
on
with
you
gone
still
upsets
me
Даже
несмотря
на
то,
что
я
продолжаю
жить
без
тебя,
я
все
равно
расстраиваюсь.
There
are
days
every
now
and
again
I
pretend
I′m
OK
Бывают
дни,
когда
я
время
от
времени
притворяюсь,
что
со
мной
все
в
порядке.
But
that's
not
what
gets
me
Но
меня
это
не
волнует.
What
hurts
the
most
Что
болит
больше
всего
Was
being
so
close
Быть
так
близко
...
And
having
so
much
to
say
И
мне
так
много
нужно
сказать.
And
watching
you
walk
away
И
смотреть,
как
ты
уходишь.
And
never
knowing
И
никогда
не
узнаешь.
What
could
have
been
Что
могло
бы
быть?
And
not
seeing
that
loving
you
И
не
вижу,
что
люблю
тебя.
Is
what
I
was
tryin'
to
do
Это
то,
что
я
пытался
сделать.
It′s
hard
to
deal
with
the
pain
of
losing
you
everywhere
I
go
Трудно
справиться
с
болью
от
потери
тебя,
куда
бы
я
ни
пошел.
But
I′m
doin'
It
Но
я
делаю
это.
It′s
hard
to
force
that
smile
when
I
see
our
old
friends
and
I'm
alone
Трудно
заставить
себя
улыбнуться,
когда
я
вижу
наших
старых
друзей,
и
я
один.
Getting
up,
getting
dressed,
livin′
with
this
regret
Вставать,
одеваться,
жить
с
этим
сожалением.
But
I
know
if
I
could
do
it
over
Но
я
знаю,
если
бы
я
мог
сделать
это
снова.
I
would
trade
give
away
all
the
words
that
I
saved
in
my
heart
Я
бы
отдал
все
слова,
которые
хранил
в
своем
сердце.
That
I
left
unspoken
Это
я
оставил
невысказанным.
What
hurts
the
most
Что
болит
больше
всего
Is
being
so
close
Быть
так
близко
And
having
so
much
to
say
(much
to
say)
И
мне
так
много
нужно
сказать
(так
много
нужно
сказать).
And
watching
you
walk
away
И
смотреть,
как
ты
уходишь.
And
never
knowing
И
никогда
не
узнаешь.
What
could
have
been
Что
могло
бы
быть?
And
not
seeing
that
loving
you
И
не
вижу,
что
люблю
тебя.
Is
what
I
was
trying
to
do,
oh.
Это
то,
что
я
пытался
сделать.
What
hurts
the
most
Что
болит
больше
всего
Was
being
so
close
Быть
так
близко
...
And
having
so
much
to
say
(to
say)
И
мне
так
много
нужно
сказать
(сказать).
And
watching
you
walk
away
И
смотреть,
как
ты
уходишь.
And
never
knowing
И
никогда
не
узнаешь.
What
could
have
been
Что
могло
бы
быть?
And
not
seeing
that
loving
you
И
не
вижу,
что
люблю
тебя.
Is
what
I
was
trying
to
do
Это
то,
что
я
пытался
сделать.
Not
seeing
that
loving
you
Я
не
вижу,
что
люблю
тебя.
That's
what
I
was
trying
to
do
Именно
это
я
и
пытался
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Paul Robson, Jeff R. Steele
Attention! Feel free to leave feedback.