Kidz In the Hall - Wheelz Fall off (06 Til) - translation of the lyrics into German




Wheelz Fall off (06 Til)
Räder fallen ab (06 bis)
In high school I was most talkative
In der High School war ich am gesprächigsten
Now I'm most decadent
Jetzt bin ich am dekadentesten
Flow heaven sent
Flow vom Himmel gesandt
Laced intelligent
Mit Intelligenz gespickt
Your's irrelevant
Deiner ist irrelevant
Hot like fire cooler then peppermint
Heiß wie Feuer, kühler als Pfefferminz
Still benevolent
Immer noch wohlwollend
Rose gold necklace
Roségoldene Halskette
You was left negligent
Du wurdest vernachlässigt
Case closed, no settlement or arraignment
Fall abgeschlossen, keine Einigung oder Anklage
Spit for my sanity not for entertainment
Spucke für meine geistige Gesundheit, nicht zur Unterhaltung
Never on some lame shit
Niemals auf lahmen Sachen
Lean to the left y'all on the same shit
Lehne mich nach links, ihr alle auf dem gleichen Zeug
Imitate the same hit
Imitiert den gleichen Hit
You think that's dope I say hardly
Du findest das toll, ich sage kaum
Don't listen to radio singled out like McCarthy
Höre kein Radio, herausgegriffen wie McCarthy
Trying to be the black McCartney
Versuche, der schwarze McCartney zu sein
Got a degree so they call me artsy
Habe einen Abschluss, also nennen sie mich künstlerisch
But I'm just as vein as the next man
Aber ich bin genauso eitel wie der nächste Mann
Lacrosse shirt way spinning like a jet fan
Lacrosse-Shirt dreht sich wie ein Jet-Fan
Difference is I keep it in perspective
Der Unterschied ist, ich behalte es im Blick
Jesus ain't die for me to drive in a Lexus
Jesus ist nicht für mich gestorben, damit ich in einem Lexus fahre
He died for me to change the world
Er starb für mich, um die Welt zu verändern
I ain't tripping off money and girls
Ich mache mir keine Sorgen um Geld und Mädchen
I'm just tripping all around the world
Ich reise nur um die ganze Welt
I rather feel pain then feel nothing at all
Ich fühle lieber Schmerz als gar nichts zu fühlen
But I'ma ride it out till the wheels fall off
Aber ich werde es durchziehen, bis die Räder abfallen
Only way to lose it to fail to try
Der einzige Weg zu verlieren, ist, es nicht zu versuchen
But I'ma hold it down till the day I die
Aber ich werde durchhalten, bis zum Tag, an dem ich sterbe
Skill tone sinker
Skill, Ton, Senkblei
Flow taste is choice
Flow-Geschmack ist erlesen
You can hear my ancestors when I open my voice
Du kannst meine Vorfahren hören, wenn ich meine Stimme erhebe
You can hear my hunger with the words that I write
Du kannst meinen Hunger in den Worten hören, die ich schreibe
And my eyes is a reflection of the streets of the Chi
Und meine Augen sind ein Spiegelbild der Straßen von Chicago
Piece of the pie I've been trying to get it
Ein Stück vom Kuchen, ich habe versucht, es zu bekommen
Make my own bed so I guess I got to lie in it
Ich mache mein eigenes Bett, also muss ich wohl darin liegen
Whether I see a deal, don't waste my time wit' it
Ob ich einen Deal sehe, verschwende meine Zeit nicht damit
Leroy glow shines every time I spit it
Leroy-Glühen scheint jedes Mal, wenn ich spucke
No it's not a gimmick
Nein, es ist kein Gimmick
You can still catch me in the avenue pushing in my baby girls Civic
Du kannst mich immer noch in der Avenue erwischen, wie ich im Civic meiner Kleinen fahre.
Nah them ain't 20 them tens
Nein, das sind keine 20er, das sind 10er
N@##% need ends even if I rap about a Benz
N@##% brauchen Geld, auch wenn ich über einen Benz rappe
I'm just conveying wishful thinking
Ich vermittle nur Wunschdenken
We in the same boat but I can swim if it sinking
Wir sitzen im selben Boot, aber ich kann schwimmen, wenn es sinkt
Self starter a go getter I flow better
Selbststarter, ein Macher, ich flowe besser
Waiting for a fall off
Warte auf einen Abfall
C'mon y'all niggaz know better
Komm schon, ihr Nigger wisst es besser
I rather feel pain then feel nothing at all
Ich fühle lieber Schmerz als gar nichts zu fühlen
But I'ma ride it out till the wheels fall off
Aber ich werde es durchziehen, bis die Räder abfallen
Only way to lose it to fail to try
Der einzige Weg zu verlieren ist, es nicht zu versuchen
But I'ma hold it down till the day I die
Aber ich werde durchhalten, bis zum Tag, an dem ich sterbe
What goes around comes around
Was geht, kommt wieder
And leaves again
Und geht wieder
Sorta like leaves in the wind
So wie Blätter im Wind
But we finna win
Aber wir werden gewinnen
So everyday I try, strive, to get my piece of the pie
Also versuche ich jeden Tag, strebe danach, mein Stück vom Kuchen zu bekommen
[X4]
[X4]





Writer(s): John Author Baker


Attention! Feel free to leave feedback.